Matthews J, Slater K, Newsom S W
J Hyg (Lond). 1985 Aug;95(1):123-30. doi: 10.1017/s0022172400062355.
A dispersal chamber (body box) technique has been used to compare bacterial dispersal from the skin of subjects carrying out a stepping test under controlled conditions while wearing four differing garment systems namely: basic underwear, cotton 'blues' (standard pyjama style jacket and trousers for men or dress for women), ankle socks, boots for men and shoes for women, mask and theatre hat; the basic set covered with a cotton gown; the basic set covered by a gown with a front made from GORE-TEX fabric in which an expanded polytetrafluoroethylene membrane is sandwiched between layers of woven or knitted polyester; the basic set covered with a fully enclosed suit of the same fabric. A slit sampler was used to measure the number of bacteria liberated in a downward current of air. Six subjects (three female and three male) were studied. Males liberated more bacteria. Covering the 'blues' with a cotton gown increased the bacterial count; a gown of the new material reduced the increase by 50%, and the suit cut the dispersal to virtually zero. Preliminary work suggests that GORE-TEX garments survive laundering better than cotton, and may be cost-effective, but are not yet as comfortable. Research is presently in progress to improve this aspect.
一种扩散室(体箱)技术被用于比较在受控条件下进行踏步测试的受试者皮肤细菌扩散情况,这些受试者穿着四种不同的服装系统,即:基础内衣、棉质“蓝色工作服”(男性为标准睡衣款式的夹克和裤子,女性为连衣裙)、短袜、男性穿靴子女性穿鞋子、口罩和手术帽;基础套装外覆盖一件棉质长袍;基础套装外覆盖一件长袍,其前部由戈尔特斯(GORE-TEX)面料制成,其中膨体聚四氟乙烯膜夹在机织或针织聚酯层之间;基础套装外覆盖一件由相同面料制成的全封闭式套装。使用狭缝采样器测量在向下气流中释放的细菌数量。研究了六名受试者(三名女性和三名男性)。男性释放的细菌更多。用棉质长袍覆盖“蓝色工作服”会增加细菌数量;新材料制成的长袍使增加量减少了50%,而套装几乎将扩散量降至零。初步研究表明,戈尔特斯服装比棉质服装更耐洗涤,可能具有成本效益,但舒适度还不够。目前正在进行研究以改善这方面情况。