• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

身体姿势语义维度的跨文化考察。

Cross-cultural examination of the semantic dimensions of body postures.

作者信息

Kudoh T, Matsumoto D

出版信息

J Pers Soc Psychol. 1985 Jun;48(6):1440-6. doi: 10.1037//0022-3514.48.6.1440.

DOI:10.1037//0022-3514.48.6.1440
PMID:4020606
Abstract

In two studies, we examined the cross-cultural validity of the dimensional structures with which postures are judged. In Study 1, 686 Japanese subjects rated 40 posture expressions on sixteen 5-point semantic differential scale items. Subjects inferred an encoder's attitude towards oneself (i.e., the decoding subject) in hypothetical dyadic situations. A principal-component factor analysis yielded evidence for three independent dimensions resembling those proposed by Schlosberg (1954), Osgood (1966), and Williams and Sundene (1965). These three factors were named self-fulfillment, interpersonal positiveness, and interpersonal consciousness. In Study 2, 336 Japanese students again rated the 40 posture expressions on the sixteen 5-point differential items, but an attempt was made to control for the status of the hypothetical encoder. The results of this study essentially replicated those of Study 1. One interesting finding was that although we found the same factors as those found in studies conducted in the West, the order of the factors in our studies was the reverse of the order found in these previous studies. The findings are discussed in terms of proposed cultural differences in the maintenance of human relations.

摘要

在两项研究中,我们检验了用于判断姿势的维度结构的跨文化有效性。在研究1中,686名日本受试者在16个5分量表项目上对40种姿势表达进行了评分。受试者在假设的二元情境中推断编码者对自己(即解码受试者)的态度。主成分因子分析得出了与施洛斯伯格(1954年)、奥斯古德(1966年)以及威廉姆斯和桑德内(1965年)提出的维度相似的三个独立维度的证据。这三个因素被命名为自我实现、人际积极性和人际意识。在研究2中,336名日本学生再次在16个5分差异项目上对40种姿势表达进行评分,但试图控制假设编码者的地位。这项研究的结果基本上重复了研究1的结果。一个有趣的发现是,尽管我们发现了与西方研究中相同的因素,但我们研究中这些因素的顺序与之前这些研究中发现的顺序相反。我们从所提出的人际关系维护中的文化差异方面对这些发现进行了讨论。

相似文献

1
Cross-cultural examination of the semantic dimensions of body postures.身体姿势语义维度的跨文化考察。
J Pers Soc Psychol. 1985 Jun;48(6):1440-6. doi: 10.1037//0022-3514.48.6.1440.
2
[Reliability and validity of the Japanese version of the coping inventory for stressful situations (CISS): a contribution to the cross-cultural studies of coping].压力情境应对量表(CISS)日文版的信效度:对应对方式跨文化研究的贡献
Seishin Shinkeigaku Zasshi. 1993;95(8):602-20.
3
Cultural influences on perception of disability and disabled people: a comparison of opinions from students in the United Kingdom (UK) Pakistan (PAK) about a generic wheelchair using a semantic differential scale.文化对残疾认知及残疾人的影响:运用语义差异量表对英国(UK)和巴基斯坦(PAK)学生关于普通轮椅的看法进行比较
Disabil Rehabil Assist Technol. 2020 Apr;15(3):292-304. doi: 10.1080/17483107.2019.1568595. Epub 2019 Feb 19.
4
Semantic evaluations of noise with tonal components in Japan, France, and Germany: a cross-cultural comparison.日本、法国和德国对带有音调成分的噪声的语义评估:一项跨文化比较。
J Acoust Soc Am. 2009 Feb;125(2):850-62. doi: 10.1121/1.3050275.
5
Semantic Examination of a Japanese Center for Epidemiologic Studies Depression: A Cautionary Analysis Using Mixed Methods.日本流行病学研究中心抑郁量表的语义检验:一项采用混合方法的警示性分析
Can J Nurs Res. 2016 Sep-Dec;48(3-4):80-92. doi: 10.1177/0844562116679756.
6
Cross-cultural use of the semantic differential.
Behav Sci. 1961 Jul;6:185-90. doi: 10.1002/bs.3830060303.
7
How head posture affects perceived cooperativeness: A cross-cultural perspective.头部姿势如何影响合作意愿:跨文化视角。
Acta Psychol (Amst). 2022 Jul;227:103602. doi: 10.1016/j.actpsy.2022.103602. Epub 2022 May 12.
8
Cross-cultural relationships between self-concept and body image in high school-age boys.
Arch Psychiatr Nurs. 1989 Aug;3(4):234-40.
9
Semantics, cross-cultural style.语义学,跨文化风格。
Cognition. 2004 Jul;92(3):B1-B12. doi: 10.1016/j.cognition.2003.10.003.
10
Cultural universals: measuring the semantic structure of emotion terms in English and Japanese.文化共性:测量英语和日语中情感词汇的语义结构
Proc Natl Acad Sci U S A. 1997 May 13;94(10):5489-94. doi: 10.1073/pnas.94.10.5489.

引用本文的文献

1
Domestic horses (Equus caballus) prefer to approach humans displaying a submissive body posture rather than a dominant body posture.家马(Equus caballus)更喜欢接近表现出顺从身体姿势而非主导身体姿势的人类。
Anim Cogn. 2018 Mar;21(2):307-312. doi: 10.1007/s10071-017-1140-4. Epub 2017 Oct 13.
2
The MPI emotional body expressions database for narrative scenarios.用于叙事场景的MPI情感身体表达数据库。
PLoS One. 2014 Dec 2;9(12):e113647. doi: 10.1371/journal.pone.0113647. eCollection 2014.