de Oliveira Leonardo Antônio Santos, Dibai-Filho Almir Vieira, de Santana Gabriela Nascimento, da Silva Aron Charles Barbosa, da Silva Júnior José Edson França, Dos Santos Patrícia Gabrielle, de Paula Gomes Cid André Fidelis
Post Graduate Program in Rehabilitation Sciences, Nove de Julho University, Rua Vergueiro, 235/249, Liberdade, São Paulo, SP, CEP 01504-001, Brazil.
Physical Education, Universidade Federal do Maranhão, São Luís, MA, Brazil.
BMC Musculoskelet Disord. 2025 Apr 12;26(1):357. doi: 10.1186/s12891-024-08152-z.
This study aimed to translate and cross-culturally adapt the Fremantle Knee Awareness Questionnaire (FreKAQ) into Brazilian Portuguese and evaluate the measurement properties, including internal consistency, construct validity, reliability, and ceiling and floor effects in individuals with knee osteoarthritis (KOA).
Translation, cross-cultural adaptation, and analysis of measurement properties were performed according to international recommendations. One hundred thirty-four individuals diagnosed with KOA participated in the study. Of these, 30 participated in the validation process of the pre-final version of the FreKAQ. One hundred four were evaluated with the FreKAQ, the Numeric Pain Rating Scale (NPRS), the Pain Catastrophizing Scale (PCS), the International Knee Documentation Committee (IKDC), and the 36-item short-form survey (SF-36). The construct validity was tested using Spearman's correlation coefficient, and ceiling and floor effects were calculated. A subsample of 54 participants participated in the reproducibility assessment. Internal consistency was calculated using Cronbach's alpha. Reproducibility was assessed using the test-retest model using the intraclass correlation coefficient (ICC), standard error of measurement (SEM), and minimum detectable change (MDC).
the FreKAQ showed a favorable correlation with the construct's intensity and catastrophizing related to pain and activities of daily living (p < 0.01). It also had the functional capacity, pain, social aspects, and emotional aspects of the SF-36 (p < 0.05). Additionally, it presented excellent ICC (0.91) and adequate internal consistency (0.91) with the SEM and MDC scores, respectively, 2.86 and 7.94. There were no ceiling or floor effects.
The FreKAQ showed adequate measurement properties in individuals with KOA, indicating its use as an evaluative measure of body perception of the knee.
本研究旨在将弗里曼特尔膝关节认知问卷(FreKAQ)翻译成巴西葡萄牙语并进行跨文化调适,评估其测量特性,包括内部一致性、结构效度、信度以及膝关节骨关节炎(KOA)患者的天花板效应和地板效应。
根据国际建议进行翻译、跨文化调适以及测量特性分析。134名被诊断为KOA的个体参与了本研究。其中,30名参与了FreKAQ预终版的验证过程。104名使用FreKAQ、数字疼痛评分量表(NPRS)、疼痛灾难化量表(PCS)、国际膝关节文献委员会(IKDC)和36项简短调查问卷(SF - 36)进行评估。使用斯皮尔曼相关系数检验结构效度,并计算天花板效应和地板效应。54名参与者的子样本参与了重复性评估。使用克朗巴哈α系数计算内部一致性。使用组内相关系数(ICC)、测量标准误(SEM)和最小可检测变化(MDC)的重测模型评估重复性。
FreKAQ与疼痛及日常生活活动相关的结构强度和灾难化表现出良好的相关性(p < 0.01)。它还与SF - 36的功能能力、疼痛、社会方面和情感方面相关(p < 0.05)。此外,它分别呈现出出色的ICC(0.91)和足够的内部一致性(0.91),SEM和MDC分数分别为2.86和7.94。没有天花板效应或地板效应。
FreKAQ在KOA患者中表现出足够的测量特性,表明其可作为膝关节身体感知的评估指标。