• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

对医学生进行聋人-听力口译团队教育:虚拟患者小组体验

Educating Medical Students on Deaf-Hearing Interpreter Teams: A Virtual Patient Panel Experience.

作者信息

Olonilua Benedicta O, Snyder Natalie, Croce Julia, Papanagnou Dimitrios

机构信息

Department of Medical Education, Thomas Jefferson University, Philadelphia, USA.

Department of Otolaryngology, Thomas Jefferson University, Philadelphia, USA.

出版信息

Cureus. 2025 Jun 3;17(6):e85290. doi: 10.7759/cureus.85290. eCollection 2025 Jun.

DOI:10.7759/cureus.85290
PMID:40462879
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC12132084/
Abstract

Communication and cultural differences render d/Deaf patients vulnerable to poorer health outcomes when compared to their hearing peers. Interventions designed to address these inequities are a growing focus in medical education, with virtual platforms (e.g., Zoom) becoming increasingly popular. This article describes the implementation of a one-hour virtual patient panel with an interactive question-and-answer session between a certified Deaf interpreter (CDI) and second-year pre-clerkship medical students at the authors' institution. Following this discussion, students were encouraged to share one or two key takeaways from the session through a survey link. These results were analyzed using generative artificial intelligence to summarize key themes. There were 41 respondents, with a response rate of 15%. The key themes that emerged are grouped under the following thematic headings: role of interpreters and communication; insights about d/Deaf culture; challenges and experiences; and suggestions for improvement. Students' takeaways emphasized themes of communication, cultural competency, and access to care. Student reflections highlighted the novelty and clinical applicability of lessons learned from the panel for their future practice. Further work in medical education is needed to adequately expose healthcare trainees to Deaf culture, particularly how to work with interpreters and CDIs in the clinical environment.

摘要

与听力正常的同龄人相比,沟通和文化差异使失聪/重听患者更容易出现较差的健康结果。旨在解决这些不平等问题的干预措施在医学教育中越来越受到关注,虚拟平台(如Zoom)越来越受欢迎。本文描述了在作者所在机构开展的一场为时一小时的虚拟患者小组活动,活动中有一名认证聋人翻译(CDI)与二年级临床前医学生进行互动问答环节。讨论结束后,通过调查链接鼓励学生分享该环节的一两个关键收获。使用生成式人工智能对这些结果进行分析,以总结关键主题。共有41名受访者,回复率为15%。出现的关键主题归为以下主题标题:翻译和沟通的作用;对失聪/重听文化的见解;挑战和经历;以及改进建议。学生的收获强调了沟通、文化能力和医疗服务可及性等主题。学生的反思突出了从小组活动中学到的经验教训对其未来实践的新颖性和临床适用性。医学教育需要进一步开展工作,以使医学生充分接触失聪文化,特别是如何在临床环境中与翻译和认证聋人翻译合作。

相似文献

1
Educating Medical Students on Deaf-Hearing Interpreter Teams: A Virtual Patient Panel Experience.对医学生进行聋人-听力口译团队教育:虚拟患者小组体验
Cureus. 2025 Jun 3;17(6):e85290. doi: 10.7759/cureus.85290. eCollection 2025 Jun.
2
Communicating with Deaf Patients in the Clinical Environment through Deaf-Hearing Teams: Lessons Learned from a Virtual Patient Panel.在临床环境中通过聋人-听力正常团队与聋人患者沟通:从虚拟患者小组中吸取的经验教训。
MedEdPublish (2016). 2025 Feb 5;14:218. doi: 10.12688/mep.20608.2. eCollection 2024.
3
Do's and Don'ts of Taking Care of Deaf Patients.照顾聋哑患者的注意事项。
J Educ Teach Emerg Med. 2025 Jan 31;10(1):L1-L8. doi: 10.21980/J8336T. eCollection 2025 Jan.
4
Promoting cultural awareness, professionalism, and communication skills in medicine through anatomy: The Deaf culture session.通过解剖学促进医学中的文化意识、专业精神和沟通技巧:聋人文化专题。
Clin Anat. 2021 Sep;34(6):899-909. doi: 10.1002/ca.23752. Epub 2021 May 28.
5
Deaf Student-Interpreter Relationships and Feedback Practices in K-12 Mainstream Deaf Education.聋生-译员关系和 K-12 主流聋教育中的反馈实践。
J Deaf Stud Deaf Educ. 2022 Dec 23;28(1):68-83. doi: 10.1093/deafed/enac026.
6
Supporting Deaf Students in Undergraduate Research Experiences: Perspectives of American Sign Language Interpreters.在本科研究经历中支持聋人学生:美国手语翻译的观点。
J Microbiol Biol Educ. 2020 Apr 10;21(1). doi: 10.1128/jmbe.v21i1.1943. eCollection 2020.
7
Communication skills training using virtual reality: A descriptive qualitative study.使用虚拟现实的沟通技能培训:一项描述性定性研究。
Nurse Educ Today. 2020 Nov;94:104592. doi: 10.1016/j.nedt.2020.104592. Epub 2020 Sep 4.
8
Interpreter and limited-English proficiency patient training helps develop medical and physician assistant students' cross-cultural communication skills.医学和医师助理专业学生的跨文化交际能力可以通过翻译员和有限英语水平患者培训来提高。
BMC Med Educ. 2024 Feb 23;24(1):185. doi: 10.1186/s12909-024-05173-z.
9
Making virtual health care accessible to the deaf community: Findings from the telehealth survey.让聋人社区能够获得虚拟医疗保健:远程医疗调查结果
J Telemed Telecare. 2024 Apr;30(3):574-578. doi: 10.1177/1357633X221074863. Epub 2022 Jan 25.
10
Student and educator experiences of maternal-child simulation-based learning: a systematic review of qualitative evidence protocol.基于母婴模拟学习的学生和教育工作者体验:定性证据协议的系统评价
JBI Database System Rev Implement Rep. 2015 Jan;13(1):14-26. doi: 10.11124/jbisrir-2015-1694.

本文引用的文献

1
Communicating with Deaf Patients in the Clinical Environment through Deaf-Hearing Teams: Lessons Learned from a Virtual Patient Panel.在临床环境中通过聋人-听力正常团队与聋人患者沟通:从虚拟患者小组中吸取的经验教训。
MedEdPublish (2016). 2025 Feb 5;14:218. doi: 10.12688/mep.20608.2. eCollection 2024.
2
DEAFMed: Deaf Education and Awareness for Medical Students.聋医项目:面向医学生的聋人教育与认知项目
Am J Med Qual. 2023;38(4):209-210. doi: 10.1097/JMQ.0000000000000105. Epub 2023 Jun 29.
3
Practical tips for moving your patient panel online.将患者面板转移到线上的实用技巧。
MedEdPublish (2016). 2023 Mar 24;13:19. doi: 10.12688/mep.19613.1. eCollection 2023.
4
A review on cultural competency in medical education.医学教育中的文化能力综述。
J Family Med Prim Care. 2022 Aug;11(8):4319-4329. doi: 10.4103/jfmpc.jfmpc_2503_21. Epub 2022 Aug 30.
5
Interventions aimed at improving healthcare and health education equity for adult d/Deaf patients: a systematic review.旨在改善成年聋哑患者医疗保健和健康教育公平性的干预措施:系统评价。
Eur J Public Health. 2022 Aug 1;32(4):548-556. doi: 10.1093/eurpub/ckac056.
6
Health Care Needs of Deaf Signers: The Case for Culturally Competent Health Care Providers.失聪手语使用者的医疗保健需求:具备文化能力的医疗保健提供者的案例。
Acad Med. 2022 Mar 1;97(3):335-340. doi: 10.1097/ACM.0000000000004181.
7
Deaf sign language users, health inequities, and public health: opportunity for social justice.失聪手语使用者、健康不平等与公共卫生:社会正义的机遇
Prev Chronic Dis. 2011 Mar;8(2):A45. Epub 2011 Feb 15.
8
Communication with deaf and hard-of-hearing people: a guide for medical education.与聋人和听力障碍者沟通:医学教育指南
Acad Med. 2002 Jul;77(7):694-700. doi: 10.1097/00001888-200207000-00009.