• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

在临床环境中通过聋人-听力正常团队与聋人患者沟通:从虚拟患者小组中吸取的经验教训。

Communicating with Deaf Patients in the Clinical Environment through Deaf-Hearing Teams: Lessons Learned from a Virtual Patient Panel.

作者信息

Snyder Natalie P, Olonilua Benedicta O, Frasso Rosemary, Croce Julia, Papanagnou Dimitrios

机构信息

Thomas Jefferson University Sidney Kimmel Medical College, Philadelphia, Pennsylvania, USA.

Asano-Gonnella Center for Research in Medical Education and Healthcare, Thomas Jefferson University Sidney Kimmel Medical College, Philadelphia, Pennsylvania, USA.

出版信息

MedEdPublish (2016). 2025 Feb 5;14:218. doi: 10.12688/mep.20608.2. eCollection 2024.

DOI:10.12688/mep.20608.2
PMID:39944592
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC11814955/
Abstract

BACKGROUND

Communication and cultural differences predispose Deaf patients to suboptimal healthcare. Despite this disparity, health professionals have historically received little to no training in caring for Deaf patients. Patient panels are an effective tool in medical education to model communication strategies.

OBJECTIVE

In this paper, we describe the design, implementation, and results of a virtual patient panel focused on communicating with Deaf patients in clinical contexts. We offer practical suggestions for incorporating similar educational interventions in health professions education to prepare trainees to effectively navigate these conversations with their patients.

METHODS

The panel consisted of a one-hour question and answer discussion facilitated by the authors with Deaf patients and Certified Deaf Interpreters (CDI). The panel was presented to 271 second-year medical students at our institution in November of 2023. Following this discussion, students were encouraged to share one or two key takeaways from the session through a survey link. These results were analyzed using pile-sorting qualitative analysis to identify main themes.

RESULTS

There were 73 respondents, with a response rate of 27%. After the panel, the most popular takeaway points from student reflections included communication ( =56, 77%) and access to care ( =47, 64%), followed by autonomy ( =17, 23%), the doctor-patient relationship ( =15, 21%), and culture ( =11, 15%). Based on this initiative, we identified and offer twelve tips for developing similar exercises. These tips are thematically presented under three groupings: Virtual Panel Considerations, Curricular Considerations, and Special Considerations with Deaf Panelists.

CONCLUSION

This patient panel was the first of its kind in our medical school curriculum. Important considerations in panel design and implementation should focus on delivery time constraints with live-interpreting and further exploring the role of trust and communication in the physician-patient relationship.

摘要

背景

沟通和文化差异使聋人患者获得的医疗服务往往不够理想。尽管存在这种差距,但历史上医疗专业人员在照顾聋人患者方面几乎没有接受过培训。患者小组是医学教育中模拟沟通策略的有效工具。

目的

在本文中,我们描述了一个虚拟患者小组的设计、实施和结果,该小组专注于在临床环境中与聋人患者沟通。我们提供了一些实用建议,以便在卫生专业教育中纳入类似的教育干预措施,帮助学员有效地与患者进行这类沟通。

方法

该小组由作者主持,与聋人患者和认证聋人翻译(CDI)进行了一小时的问答讨论。2023年11月,该小组面向我校271名二年级医学生进行了展示。讨论结束后,鼓励学生通过调查链接分享一两个该环节的关键收获。使用分类定性分析对这些结果进行分析,以确定主要主题。

结果

共有73名受访者,回复率为27%。小组讨论后,学生反馈中最受欢迎的收获要点包括沟通(n = 56,77%)和医疗服务可及性(n = 47,64%),其次是自主权(n = 17,23%)、医患关系(n = 15,21%)和文化(n = 11,15%)。基于这一举措,我们确定并提供了十二条开展类似活动的建议。这些建议按主题分为三类:虚拟小组注意事项、课程注意事项以及与聋人小组成员的特殊注意事项。

结论

这个患者小组是我校医学院课程中的首个此类小组。小组设计和实施中的重要考虑因素应集中在实时口译的交付时间限制,以及进一步探索信任和沟通在医患关系中的作用。

相似文献

1
Communicating with Deaf Patients in the Clinical Environment through Deaf-Hearing Teams: Lessons Learned from a Virtual Patient Panel.在临床环境中通过聋人-听力正常团队与聋人患者沟通:从虚拟患者小组中吸取的经验教训。
MedEdPublish (2016). 2025 Feb 5;14:218. doi: 10.12688/mep.20608.2. eCollection 2024.
2
Health professionals' experience of teamwork education in acute hospital settings: a systematic review of qualitative literature.医疗专业人员在急症医院环境中团队合作教育的经验:对定性文献的系统综述
JBI Database System Rev Implement Rep. 2016 Apr;14(4):96-137. doi: 10.11124/JBISRIR-2016-1843.
3
Feasibility study of Learning Together for Mental Health: fidelity, reach and acceptability of a whole-school intervention aiming to promote health and wellbeing in secondary schools.“共同学习促进心理健康”可行性研究:一项旨在促进中学健康与幸福的全校性干预措施的保真度、覆盖面和可接受性。
Public Health Res (Southampt). 2025 Jun 18:1-36. doi: 10.3310/RTRT0202.
4
Interventions for interpersonal communication about end of life care between health practitioners and affected people.干预健康从业者与受影响者之间关于临终关怀的人际沟通。
Cochrane Database Syst Rev. 2022 Jul 8;7(7):CD013116. doi: 10.1002/14651858.CD013116.pub2.
5
Falls prevention interventions for community-dwelling older adults: systematic review and meta-analysis of benefits, harms, and patient values and preferences.社区居住的老年人跌倒预防干预措施:系统评价和荟萃分析的益处、危害以及患者的价值观和偏好。
Syst Rev. 2024 Nov 26;13(1):289. doi: 10.1186/s13643-024-02681-3.
6
Interventions to improve hearing aid use in adult auditory rehabilitation.改善成人听觉康复中助听器使用情况的干预措施。
Cochrane Database Syst Rev. 2016 Aug 18;2016(8):CD010342. doi: 10.1002/14651858.CD010342.pub3.
7
Gender differences in the context of interventions for improving health literacy in migrants: a qualitative evidence synthesis.移民健康素养提升干预措施背景下的性别差异:一项定性证据综合分析
Cochrane Database Syst Rev. 2024 Dec 12;12(12):CD013302. doi: 10.1002/14651858.CD013302.pub2.
8
Accreditation through the eyes of nurse managers: an infinite staircase or a phenomenon that evaporates like water.护士长眼中的认证:是无尽的阶梯还是如流水般消逝的现象。
J Health Organ Manag. 2025 Jun 30. doi: 10.1108/JHOM-01-2025-0029.
9
Sexual Harassment and Prevention Training性骚扰与预防培训
10
The experiences of family members in the year following the diagnosis of a child or adolescent with cancer: a qualitative systematic review.儿童或青少年癌症诊断后一年内家庭成员的经历:一项定性系统综述
JBI Database System Rev Implement Rep. 2015 Jun 12;13(5):293-329. doi: 10.11124/jbisrir-2015-1698.

引用本文的文献

1
Educating Medical Students on Deaf-Hearing Interpreter Teams: A Virtual Patient Panel Experience.对医学生进行聋人-听力口译团队教育:虚拟患者小组体验
Cureus. 2025 Jun 3;17(6):e85290. doi: 10.7759/cureus.85290. eCollection 2025 Jun.

本文引用的文献

1
METRICS: a pattern language of scholarship in medical education.指标:医学教育学术的一种模式语言
MedEdPublish (2016). 2017 Nov 7;6:199. doi: 10.15694/mep.2017.000199. eCollection 2017.
2
Practical tips for moving your patient panel online.将患者面板转移到线上的实用技巧。
MedEdPublish (2016). 2023 Mar 24;13:19. doi: 10.12688/mep.19613.1. eCollection 2023.
3
The DoCTRINE Guidelines: Defined Criteria To Report INnovations in Education.《DoCTRINE 指南:教育创新报告的定义标准》。
Acad Med. 2022 May 1;97(5):689-695. doi: 10.1097/ACM.0000000000004634. Epub 2022 Apr 27.
4
"They're Not Willing To Accommodate Deaf patients": Communication Experiences of Deaf American Sign Language Users in the Emergency Department.“他们不愿意接纳耳聋患者”:急诊科中美国手语使用者的沟通经历
Qual Health Res. 2022 Jan;32(1):48-63. doi: 10.1177/10497323211046238. Epub 2021 Nov 25.
5
What You Don't Know Can Hurt You: The Risk of Language Deprivation by Impairing Sign Language Development in Deaf Children.你所不知道的可能会伤害到你:聋儿手语发展受损导致语言剥夺的风险。
Matern Child Health J. 2017 May;21(5):961-965. doi: 10.1007/s10995-017-2287-y.
6
Deaf sign language users, health inequities, and public health: opportunity for social justice.失聪手语使用者、健康不平等与公共卫生:社会正义的机遇
Prev Chronic Dis. 2011 Mar;8(2):A45. Epub 2011 Feb 15.
7
Health care system accessibility. Experiences and perceptions of deaf people.医疗保健系统的可及性。聋人的经历与看法。
J Gen Intern Med. 2006 Mar;21(3):260-6. doi: 10.1111/j.1525-1497.2006.00340.x.
8
Cross-cultural communication with patients who use American Sign Language.与使用美国手语的患者进行跨文化交流。
Fam Med. 2002 May;34(5):376-82.
9
Boyer's expanded definitions of scholarship, the standards for assessing scholarship, and the elusiveness of the scholarship of teaching.博耶对学术的扩展定义、评估学术的标准以及教学学术的难以捉摸性。
Acad Med. 2000 Sep;75(9):877-80. doi: 10.1097/00001888-200009000-00007.