• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

双语互动:儿科牙科诊所中牙科医护人员和口译员面临的挑战

Bilingual interactions: challenges faced by dental providers and interpreters at a pediatric dental clinic.

作者信息

Danesh David O, Short Vanessa, Amini Homa

出版信息

Gen Dent. 2025 Jul-Aug;73(4):54-60.

PMID:40560087
Abstract

The purpose of this qualitative study was to investigate the challenges and conflicts faced by dental providers and interpreters during bilingual pediatric dental encounters. Investigators recruited 6 professional Spanish and Nepali medical interpreters and 11 pedi¬atric dentists or residents to participate in one-on-one, semistructured, open-ended interviews about their experiences and challenges during bilingual pediatric dental visits. The interviews were audio recorded and transcribed. Constant comparative analysis was used to identify themes related to provider-interpreter interactions in a pediatric dental setting from the data transcripts. Dental providers identified several challenges associated with the interpretation process: miscommuni¬cation between the provider and interpreter; misunder¬standing the other's (provider's and interpreter's) role and boundaries; and not knowing if the interpretation was correct. Interpreters also identified some challenges in these interactions: miscommunication between the provider and patient; the provider did not seem respect¬ful of the patient; and the patient and provider had significant cultural differences in their way of handling illness information. Dental providers and interpreters can utilize these results and key takeaways to improve dental care for pediatric patients. Awareness of the challenges associated with bilingual pediatric dental encounters and developing strategies to alleviate conflicts will lead to improved quality of care and experiences for patients, interpreters, and providers.

摘要

这项定性研究的目的是调查在双语儿童牙科诊疗过程中牙科服务提供者和口译员所面临的挑战与冲突。研究人员招募了6名专业的西班牙语和尼泊尔语医学口译员以及11名儿科牙医或住院医生,就他们在双语儿童牙科诊疗过程中的经历和挑战进行一对一的、半结构化的、开放式访谈。访谈进行了录音并转录。采用持续比较分析法从数据转录本中识别与儿科牙科环境中服务提供者 - 口译员互动相关的主题。牙科服务提供者指出了与口译过程相关的几个挑战:服务提供者与口译员之间的沟通不畅;误解对方(服务提供者和口译员)的角色和界限;以及不知道口译是否正确。口译员也指出了这些互动中的一些挑战:服务提供者与患者之间的沟通不畅;服务提供者似乎不尊重患者;以及患者和服务提供者在处理疾病信息的方式上存在显著文化差异。牙科服务提供者和口译员可以利用这些结果和关键要点来改善对儿科患者的牙科护理。意识到与双语儿童牙科诊疗相关的挑战并制定缓解冲突的策略将提高患者、口译员和服务提供者的护理质量和体验。

相似文献

1
Bilingual interactions: challenges faced by dental providers and interpreters at a pediatric dental clinic.双语互动:儿科牙科诊所中牙科医护人员和口译员面临的挑战
Gen Dent. 2025 Jul-Aug;73(4):54-60.
2
Interpreter Communication Quality in Cognitive Assessments for Dementia: The MINDSET Randomized Clinical Trial.痴呆认知评估中的口译员沟通质量:MINDSET随机临床试验
JAMA Netw Open. 2025 Feb 3;8(2):e2458069. doi: 10.1001/jamanetworkopen.2024.58069.
3
"Interpreters don't tell you everything": experiences with medical interpretation among Latino cancer patients and caregivers with limited English proficiency.“口译员不会告诉你所有事情”:英语水平有限的拉丁裔癌症患者及护理人员的医学口译经历
Support Care Cancer. 2025 Jun 18;33(7):595. doi: 10.1007/s00520-025-09657-6.
4
Stakeholders' perceptions and experiences of factors influencing the commissioning, delivery, and uptake of general health checks: a qualitative evidence synthesis.利益相关者对影响一般健康检查的委托、提供和接受因素的看法与体验:一项定性证据综合分析
Cochrane Database Syst Rev. 2025 Mar 20;3(3):CD014796. doi: 10.1002/14651858.CD014796.pub2.
5
Rapid molecular tests for tuberculosis and tuberculosis drug resistance: a qualitative evidence synthesis of recipient and provider views.快速分子检测结核分枝杆菌和结核分枝杆菌耐药性:受检者和提供者观点的定性证据综合评价。
Cochrane Database Syst Rev. 2022 Apr 26;4(4):CD014877. doi: 10.1002/14651858.CD014877.pub2.
6
How lived experiences of illness trajectories, burdens of treatment, and social inequalities shape service user and caregiver participation in health and social care: a theory-informed qualitative evidence synthesis.疾病轨迹的生活经历、治疗负担和社会不平等如何影响服务使用者和照顾者参与健康和社会护理:一项基于理论的定性证据综合分析
Health Soc Care Deliv Res. 2025 Jun;13(24):1-120. doi: 10.3310/HGTQ8159.
7
"It's a tool, it's got hardships": a qualitative study of patient experience of colonoscopy and implications for trauma-informed care.“这是一种工具,会有艰难之处”:一项关于结肠镜检查患者体验及对创伤知情护理影响的定性研究
Therap Adv Gastroenterol. 2025 Jun 21;18:17562848251346250. doi: 10.1177/17562848251346250. eCollection 2025.
8
Cross-cultural interview studies using interpreters: systematic literature review.使用口译员的跨文化访谈研究:系统文献综述
J Adv Nurs. 2006 Sep;55(6):723-35. doi: 10.1111/j.1365-2648.2006.03963.x.
9
Parents' and informal caregivers' views and experiences of communication about routine childhood vaccination: a synthesis of qualitative evidence.父母及非正式照料者关于儿童常规疫苗接种沟通的观点与经历:定性证据综述
Cochrane Database Syst Rev. 2017 Feb 7;2(2):CD011787. doi: 10.1002/14651858.CD011787.pub2.
10
Interventions to improve inhaler technique for people with asthma.改善哮喘患者吸入器使用技术的干预措施。
Cochrane Database Syst Rev. 2017 Mar 13;3(3):CD012286. doi: 10.1002/14651858.CD012286.pub2.