• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

[Preliminary note apropos of surgery for intraocular crystalline lens implants].

作者信息

Gervais C, Le Rebeller M J

出版信息

Bull Soc Ophtalmol Fr. 1977 Jul-Aug;77(7-8):665-7.

PMID:614100
Abstract
摘要

相似文献

1
[Preliminary note apropos of surgery for intraocular crystalline lens implants].[关于人工晶状体植入手术的初步说明]
Bull Soc Ophtalmol Fr. 1977 Jul-Aug;77(7-8):665-7.
2
Extracapsular surgery and lens implantation.囊外手术及晶状体植入术。
Ophthalmic Surg. 1977 Jun;8(3):33-6.
3
Five hundred planned extracapsular extractions with irido-capsular and iris clip lens implantation in senile cataract.500例老年性白内障行囊外摘除联合虹膜夹人工晶状体植入术。
Ophthalmic Surg. 1977 Jun;8(3):37-44.
4
The intraocular lens: preliminary results in southwestern Indians.人工晶状体:美国西南部印第安人的初步研究结果
Ann Ophthalmol. 1978 Feb;10(2):219-25.
5
Experience with the large circular loop medallion lens and a critical comparison with the suture medallion lens: a report of 300 cases.大型圆形环形晶状体的经验及与缝线环形晶状体的关键比较:300例报告
Ophthalmic Surg. 1977 Jun;8(3):89-96.
6
Corneal thickness measurements following intraocular lens implantation.
Ophthalmic Surg. 1977 Jun;8(3):97-101.
7
[Current requirements of the surgical treatment of cataract].[白内障手术治疗的当前要求]
Vestn Oftalmol. 1987 Sep-Oct;103(5):33-6.
8
Results of primary and secondary implants using Choyce Mark VIII lenses.使用乔伊斯Mark VIII人工晶状体进行一期和二期植入的结果。
Ophthalmic Surg. 1977 Jun;8(3):54-6.
9
Surgical techniques for placement of intraocular lenses.人工晶状体植入的手术技术。
Int Ophthalmol Clin. 1978 Summer;18(2):171-8.
10
Lens implantation surgery in the second eye.右眼的晶状体植入手术。 (备注:原文中“second eye”表述有误,根据语境推测这里应该是“the other eye”,表示“另一只眼睛”,所以按照正确理解翻译如上。如果按照字面“第二只眼睛”翻译不符合医学语境习惯表达。) 正确译文:另一只眼睛的晶状体植入手术。
Ophthalmic Surg. 1977 Jun;8(3):45-8.