Bowes W A
Clin Obstet Gynecol. 1980 Dec;23(4):1073-80. doi: 10.1097/00003081-198012000-00010.
Most drugs have been found to be excreted in human breast milk. Usually when the drug is taken in therapeutic amounts for short periods of time by the mother, the levels of the drug in breast milk are sufficiently low to be of little hazard to the infant. However, is a breast-feeding infant should become ill or fail to thrive and the morbidity cannot be explained, one of the following should be done: 1. Discontinue the drug. 2. Discontinue breast feeding. Frequently this can be accomplished on a temporary basis with the mother pumping her breasts to maintain lactation while the response of the infant is monitored. 3. Collect maternal plasma, breast milk, and infant plasma samples for drug assay. In situations in which this can be accomplished, it may be possible to incriminate (or exonerate) a drug or one of its metabolites as the source of the morbidity on the basis of the amounts of drug found in the milk or the infant's plasma. As tedious and impractical as this approach may seem, it would eventually lead to the accumulation of a reasonable amount of data from which could be drawn sensible conclusions about the effect of drugs on the breast-fed infant.
多数药物已被发现会经母乳排出。通常,当母亲短时间内服用治疗量的药物时,母乳中的药物水平会足够低,对婴儿几乎没有危害。然而,如果母乳喂养的婴儿生病或发育不良且发病原因不明,应采取以下措施之一:1. 停药。2. 停止母乳喂养。通常这可以在母亲用吸奶器吸奶以维持泌乳的同时暂时进行,同时监测婴儿的反应。3. 采集母亲血浆、母乳和婴儿血浆样本进行药物检测。在能够做到这一点的情况下,有可能根据母乳或婴儿血浆中发现的药物量,认定(或排除)某种药物或其代谢物之一是发病的原因。尽管这种方法看似繁琐且不切实际,但最终会积累相当数量的数据,从中可以得出关于药物对母乳喂养婴儿影响的合理结论。