Eyton J, Neuwirth G
Soc Sci Med. 1984;18(5):447-53. doi: 10.1016/0277-9536(84)90061-3.
The paper presents a methodological analysis of some recent studies concerned with health and socio-cultural adaptational problems of Vietnamese refugees. Using certain methodological rules, developed by social scientists for comparative research, such as conceptual equivalence or equivalence of measures, the claim of the studies to have employed cross-culturally valid instruments is examined. Since none of the studies have sought to achieve conceptual equivalence of their comparative concepts it is shown that several salient cultural differences in beliefs regarding the conception and treatment of illness among Vietnamese are over-looked. The studies only use indicators derived from, and based on, American samples and do not take into account culturally conditioned responses. Thus it is shown in some detail that the claim of cross-cultural validity should be seriously questioned as far as the Social Readjustment Rating Questionnaire and the Cornell Medical Index are concerned. The social class differences between 1975 and 1979 Vietnamese refugees are discussed in order to caution the reader that findings based on 1975 refugees will not apply to 1979 refugees. The paper concludes with the suggestion that different research strategies are required namely that open-ended interviews be used in societies of which our knowledge concerning salient cultural differences is fragmentary.
本文对一些近期有关越南难民健康和社会文化适应问题的研究进行了方法论分析。运用社会科学家为比较研究制定的某些方法论规则,如概念对等或测量对等,来审视这些研究关于采用跨文化有效工具的说法。由于这些研究均未试图实现其比较概念的概念对等,结果表明越南人在疾病观念和治疗方面的一些显著文化差异被忽视了。这些研究仅使用源自美国样本并基于美国样本的指标,而没有考虑文化条件下的反应。因此,就社会再适应评定问卷和康奈尔医学指数而言,跨文化有效性的说法应受到严重质疑,这一点得到了详细说明。文中讨论了1975年至1979年越南难民之间的社会阶层差异,以提醒读者基于1975年难民得出的研究结果不适用于1979年的难民。本文最后建议需要采用不同的研究策略,即在我们对显著文化差异的了解支离破碎的社会中使用开放式访谈。