McVey I L
Aust Fam Physician. 1984 Apr;13(4):240-2.
There is no strict legal obligation to render aid at the scene of an accident but in (rightly) doing so, one risks medicolegal consequences. An appropriate principle would be: 'A person is liable if he or she undertakes to perform a voluntary act and performs it improperly but not if he or she neglects to perform it'. No liability attaches to an error of judgement. The fear of litigation over negligence should never deter a medical practitioner from giving assistance in an emergency. The practitioner at an accident must observe the usual professional requirements: the 'duty of care' must be discharged by avoiding unreasonable risk, foreseeing the potential of the treatment and maintaining the standard of conduct of one's comparable peers. The doctor may not withdraw his care from the patient until it is possible to do so without increasing the risk to the patient or until he or she can do no more for the patient. (Thus, the best management is to arrange for rapid transfer to appropriate and adequate facilities.)
在事故现场提供援助并没有严格的法律义务,但如果这样做(这是正确的),则可能会面临法医学后果。一个合适的原则是:“如果一个人承诺实施自愿行为并实施不当,则应承担责任,但如果他或她疏忽未实施该行为,则不承担责任”。判断失误不承担责任。对过失诉讼的担忧绝不应阻止医生在紧急情况下提供帮助。事故现场的医生必须遵守通常的专业要求:必须通过避免不合理的风险、预见治疗的可能性并保持与同行相当的行为标准来履行“注意义务”。在不增加患者风险或直到无法为患者做更多事情之前,医生不得停止对患者的治疗。(因此,最佳管理方法是安排迅速转至适当和足够的设施。)