• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

[作为事故证人的医生:急诊治疗与未予治疗的问题]

[The physician as an accident witness: emergency treatment and the problem of failure to treat].

作者信息

Broglie M G

出版信息

Kinderarztl Prax. 1992 May;60(3):109-10.

PMID:1614080
Abstract

As a witness of an accident the physician has always the duty to render first aid. At least he has to examine carefully whether his help is not or no more necessary. On account of his professional abilities the duty to first aid may concern him as the only person also among several participants, and he must always care to take the best possible measures for the prevention of dangers. In the other case he exposes himself the danger of culpability for not having performed first aid. Apart from a penal verdict also the possibility of a verdict by a professional court of justice for the same offence can be added. In the process before the professional court of justice is examined, whether or not the physician failed in his professional duty to protect and restore health as well as to reduce complaints (section 1, number 2 MBO).

摘要

作为事故的目击者,医生始终有提供急救的责任。至少他必须仔细检查他的帮助是否不再必要。由于其专业能力,在多名参与者中,提供急救的责任可能仅落在他一人身上,而且他必须始终注意采取尽可能好的措施来预防危险。在其他情况下,他会面临因未实施急救而承担罪责的风险。除了刑事判决外,还可能因同一罪行受到专业司法法庭的判决。在专业司法法庭进行的程序中,会审查医生是否在保护和恢复健康以及减轻病痛方面未尽到职业责任(《医疗行业条例》第1条第2款)。

相似文献

1
[The physician as an accident witness: emergency treatment and the problem of failure to treat].[作为事故证人的医生:急诊治疗与未予治疗的问题]
Kinderarztl Prax. 1992 May;60(3):109-10.
2
[The physician as an accident witness: emergency care and problems of failure to provide first aid].[作为事故目击者的医生:急救护理与未实施急救的问题]
Z Gesamte Inn Med. 1990 Dec 15;45(24):749-50.
3
[The physician and accidents. Legal and medical problems].[医生与事故。法律和医学问题]
HNO. 1993 Mar;41(3):153-61.
4
[The origin of informed consent].[知情同意的起源]
Acta Otorhinolaryngol Ital. 2005 Oct;25(5):312-27.
5
[Professional confidentiality of the physician].[医生的职业保密]
Z Gesamte Inn Med. 1991 Jul;46(9):337-40.
6
Advice on the medicolegal aspects of attendance at road accidents.关于交通事故出诊的法医学方面的建议。
Aust Fam Physician. 1984 Apr;13(4):240-2.
7
[Expert testimony in malpractice suits].[医疗事故诉讼中的专家证词]
Z Arztl Fortbild (Jena). 1995 Nov;89(6):581-4.
8
[Judicial and medical/legal aspects of the responsibility of workers appointed to carry out first aid].
Med Lav. 2005 Jan-Feb;96(1):63-70.
9
[Confidentiality and the refusal to give evidence].[保密性与拒绝作证]
Z Arztl Fortbild Qualitatssich. 1999 Dec;93(10):766-73;discussion 773-4.
10
[Failure to lend aid by the physician].[医生未能提供援助]。
Z Gesamte Inn Med. 1992 Dec;47(12):591-4.