Dasberg H, Shalif I
Br J Med Psychol. 1978 Sep;51(3):281-91. doi: 10.1111/j.2044-8341.1978.tb02473.x.
The short clinical diagnostic self-rating scale for psycho-neurotic patients (The Middlesex Hospital Questionnaire) was translated into everyday Hebrew and tested on 216 subjects for: (1) concurrent validity with clinical diagnoses; (2) discriminatory validity on a psychoneurotic gradient of psychiatric out-patients, general practice patients, and normal controls; (3) validity of subscales and discrete items using matrices of Spearman rank correlation coefficients; (4) construct validity using Guttman's smallest space analysis based on coefficients of similarity. The Hebrew MHQ was found to retain its validity and to be easily applicable in waiting-room situations. It is a useful method for generating and substantiating hypotheses on psychosomatic and psychosocial interrelationships. The MHQ seems to enable the expression of the 'neurotic load' of a general practice subpopulation as a centile on a scale, thereby corroborating previous epidemiological findings on the high prevalence of neurotic illness in general practice. There is reason to believe that the MHQ is a valid instrument for the analysis of symptom profiles of subjects involved in future drug trials.
将针对神经症患者的简短临床诊断自评量表(米德尔塞克斯医院问卷)翻译成日常希伯来语,并在216名受试者身上进行测试,以检验:(1)与临床诊断的同时效度;(2)在精神科门诊患者、全科医疗患者和正常对照组的神经症梯度上的区分效度;(3)使用斯皮尔曼等级相关系数矩阵检验分量表和单个项目的效度;(4)基于相似系数,采用古特曼最小空间分析法检验结构效度。结果发现,希伯来语版的米德尔塞克斯医院问卷保持了其效度,并且易于在候诊室环境中应用。它是一种生成和证实关于心身及心理社会相互关系假设的有用方法。米德尔塞克斯医院问卷似乎能够将全科医疗亚人群的“神经症负荷”以百分位数的形式在量表上表示出来,从而证实了之前关于全科医疗中神经症疾病高患病率的流行病学研究结果。有理由相信,米德尔塞克斯医院问卷是分析未来药物试验受试者症状概况的有效工具。