Suppr超能文献

症状自评量表90(SCL90)的效度:基于希伯来语版本,对全科医疗患者和“正常人”的诊断自评进行比较

On the validity of the Symptom Check List-90 (SCL90): a comparison of diagnostic self-ratings in general practice patients and 'normals', based on the Hebrew version.

作者信息

Roskin M, Dasberg H

出版信息

Int J Soc Psychiatry. 1983 Autumn;29(3):225-30. doi: 10.1177/002076408302900309.

Abstract

The short clinical diagnostic self-rating scale for emotional and somatic concerns--Symptom Check List--90 (SCL-90)--was translated into everyday Hebrew and tested on 131 subjects for: 1. Construct validity, using item analysis. 2. Discriminating validity on a gradient of general practice patients and 'normal' controls. The Hebrew SCL-90 was found to retain its validity and to be easily administered and scored in non-treatment situations. It was also used as a tool for generating and substantiating hypotheses on psychosomatic and psychosocial interrelationships.

摘要

用于情绪和躯体问题的简短临床诊断自评量表——症状自评量表90(SCL-90)——被翻译成日常希伯来语,并在131名受试者身上进行了测试,目的如下:1. 使用项目分析检验结构效度。2. 在普通科患者和“正常”对照组的梯度上检验区分效度。结果发现,希伯来语版SCL-90保留了其效度,并且在非治疗情况下易于实施和计分。它还被用作生成和证实关于心身和心理社会相互关系假设的工具。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验