Halberstadt-Freud H C
Int J Psychoanal. 1980;61(3):403-10.
Relationships may be perserve without"normal" sexuality being replaced by deviant acts and fantasies. The link between perversion and genital sexuality can be loosened without the term becoming inapplicable. Moreover perversions manifest themselves in almost any idiosyncratic form, just like defences. Next to a seemingly not for perverse aim and object, split-off fantasies and acts exist, which form the condition for the "normal" genital sexual relationship. Such a fantasy may be the idea that one's partner has a secret homosexual adventure like in Proust's novel. It can be the need to be unfaithful, or the fantasy of having two lovers instead of one husband, as in the examples given. Perversions can be understood as regulators of self-esteem, and defence against (pre)oedipal conflict. Proust, an expert on perversion and the pre-oedipal, gives us insight into its development, and manifestations: in the mother-child relationship, in love life, in social life and as a sexual perversion in the strict sense of the term. We go into some detail regarding what he tells us about the sado-masochistic fantasies in a love relationship, where paradox seems to be another word for perversion. This is followed by three clinical examples of perverted relationships between partners, with safeguarding of genital aim and object. Perversion seems still more pervasive, more enigmatic and difficult to delineate than in Freud's time.
关系可以得以维系,而“正常”的性行为不会被异常行为和幻想所取代。变态与生殖性行为之间的联系可以被弱化,而这一术语不会变得不再适用。此外,变态几乎会以任何特殊的形式表现出来,就像防御机制一样。除了看似并非出于变态目的和对象之外,还存在着分裂出来的幻想和行为,它们构成了“正常”生殖性关系的条件。这样的幻想可能是认为自己的伴侣有一段秘密的同性恋冒险经历,就像在普鲁斯特的小说中那样。可能是不忠的需求,或者是幻想有两个情人而不是一个丈夫,就像所举的例子那样。变态可以被理解为自尊的调节器,以及对(前)俄狄浦斯冲突的防御。普鲁斯特是变态和前俄狄浦斯方面的专家,他让我们深入了解了其发展及表现:在母婴关系中、在爱情生活中、在社会生活中以及作为严格意义上的性变态。我们将详细探讨他所讲述的恋爱关系中的施虐受虐幻想,在这种关系中,悖论似乎是变态的另一种说法。接下来是三个伴侣间变态关系的临床案例,其中生殖目的和对象得到了维护。与弗洛伊德时代相比,变态似乎更为普遍、更具神秘性且更难界定。