Bockelmann P
Klin Monbl Augenheilkd. 1978 Aug;173(2):129-39.
Every medical procedure (diagnosis, prophylaxis, treatment) is in German law an assault and must be preceded by evidence of actual consent of the patient. Is this consent not present, then the requirements for a legal process are there. The doctor has freedom of choice of treatment, but he must explain to the patient possible side-effects and complications i.e. enlighten the patient. A significant proportion of damage- and criminal processes are due to incomplete explanation. The kind, form and complications of a procedure must be mentioned understandibly--the complications independent of their incidence. The guidelines resulting from processes are vague and ambiguous. Formed notes with confirmation by a witness are advisable. The value of an explanatory booklet seems doubtful.
在德国法律中,每一项医疗程序(诊断、预防、治疗)都构成侵犯行为,且必须事先征得患者的实际同意。若未获得这种同意,则存在启动法律程序的条件。医生有治疗方法的选择权,但他必须向患者解释可能的副作用和并发症,即告知患者相关情况。相当一部分损害赔偿和刑事诉讼程序是由于解释不完整导致的。必须以通俗易懂的方式提及程序的种类、形式和并发症——无论并发症的发生率如何。诉讼程序产生的指导方针含糊不清。由证人确认的书面记录是可取的。一本解释性小册子的作用似乎值得怀疑。