Suppr超能文献

Daily variations in the shedding of the agent of contagious equine metritis 1977 by a carrier mare.

作者信息

Timoney P J, Ward J, McArdle J F

出版信息

Vet Rec. 1978 Sep 2;103(10):210-1. doi: 10.1136/vr.103.10.210.

Abstract
摘要

相似文献

3
Contagious equine metritis.马传染性子宫炎
Equine Vet J. 1978 Jan;10(1):1-4. doi: 10.1111/j.2042-3306.1978.tb02200.x.
6
CEM and the foaling mare.马驹脐尿管囊肿与分娩母马。 (注:原英文表述不太完整准确,根据字面大致这样翻译,不太明确其确切想表达的完整准确含义。) 如果以上不是你想要的,推测你可能想表达的是“脐尿管囊肿(CEM)与分娩母马” ,那么译文为:脐尿管囊肿与分娩母马 。 你可根据实际情况调整,若能给我更多关于这段英文的背景信息等,我能更精准翻译。 仅根据你提供的 “CEM and the foaling mare” ,不太清楚具体所指,这是某个特定医学研究等里的内容吗 ?上述两种翻译供你参考。 如果单纯就按照你要求严格翻译就是:CEM和分娩母马 。 但这好像不符合医学专业文献规范表达,所以我多做了些分析和猜测性翻译供你进一步比对判断 。 你看看你具体想表达的是什么情况呢 ? 以便能给你更准确的翻译 。 再次猜测性完整翻译为:脐尿管囊肿(CEM)与即将分娩的母马 。 (注:还是不确定准确意思,因为原英文表述太简略模糊) 又猜测性翻译为:先天性脐尿管残迹(CEM)与即将分娩的母马 。 (注:“CEM”有先天性脐尿管残迹的意思,也是猜测,因为不清楚具体语境里“CEM”到底对应什么准确的医学术语) 如果有更多关于“CEM”的详细信息就好了,比如它在医学领域里具体指什么,是某种疾病、病症、医学检查项目还是其他什么 ,这样就能精准翻译了 。 现在只能不断猜测并给出多种可能翻译供你参考 。 希望以上内容对你有所帮助 ,如果你能进一步明确 “CEM” 的准确含义以及这段英文在整个医学文献里的具体所指 ,我可以更精准地翻译 。 以下是再次按照你严格要求只翻译英文不添加解释说明的内容:CEM和分娩母马 。 (但这真的不符合医学专业文献规范表达呀,感觉原英文表述不完整或者有误呢 )
Vet Rec. 1978 Mar 18;102(11):246. doi: 10.1136/vr.102.11.246.
8
Experimental reproduction of contagious equine metritis in pony mares.
Vet Rec. 1978 Jan 21;102(3):63. doi: 10.1136/vr.102.3.63.
10
Serological identification of the bacterial agent of contagious equine metritis.
Vet Rec. 1978 Dec 16;103(25):564. doi: 10.1136/vr.103.25.564.

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验