Ewen K, Stender F
Rontgenblatter. 1980 Mar;33(3):119-28.
A Federal German x-ray directive prescribes certain precautionary measures and modes of behaviour for persons professionally, i.e. occupationally, exposed to radiation. An essential prerequisite, which may appear trivial at first sight, is that both those responsible for radiation protection and the exposed persons themselves should know who must be classified as occupationally exposed to radiation. The present article goes into this problem by examining the conditions governing four groups of x-ray examinations involving the relatively most frequent periods of stay in the x-ray room on the part of the radiologist and his staff: x-ray examinations of the internal organs, urological x-ray examinations, angiographic/neuroradiologic x-ray examinations, surgery involving use of an image intensifier. It was found that even when taking a pessimistic view, e.g. regarding the switch-on periods, the number of occupationally radioexposed persons in an x-ray department is relatively low in relation to the total staff employed in that department.
德国联邦的一项X射线指令为那些职业性(即因工作而)接触辐射的人员规定了某些预防措施和行为方式。一个乍一看可能显得微不足道的基本前提是,辐射防护负责人和受辐射人员自身都应知道哪些人必须被归类为职业性接触辐射者。本文通过研究涉及放射科医生及其工作人员在X射线室停留时间相对较长的四类X射线检查的相关条件,来探讨这个问题:内脏器官的X射线检查、泌尿外科X射线检查、血管造影/神经放射学X射线检查、使用影像增强器的手术。结果发现,即便持悲观态度,比如就开机时间而言,与放射科雇佣的全体工作人员相比,该科室职业性接受辐射的人员数量相对较少。