• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

拉塔纳帕的牙齿健康项目:拉塔纳帕的口腔健康项目。

Te mahi niho hauora ki Ratana Pa: the dental health project at Ratana Pa.

作者信息

Broughton J

机构信息

Department of Preventive and Social Medicine, Medical School, University of Otago, Dunedin.

出版信息

N Z Dent J. 1995 Sep;91(405):94-6.

PMID:7566756
Abstract

Following the success of a dental health project provided for Maori communities along the Wanganui River by the Royal New Zealand Dental Corps, the people of Ratana Pa, 20 km south of Wanganui, requested a similar service. Funding for a pilot project was provided by the Central Regional Health Authority through Good Health Wanganui. The project was a joint venture between the Health Committee of Ratana Pa and Dental Health of Good Health Wanganui. The dental health of the people at Ratana Pa was generally poor, featuring a high rate of decay and serious periodontal disease. Severe halitosis was common. As a result of poor oral health, many patients, especially young women, were whakama, a state of embarrassment and shame that caused them to keep their teeth hidden. An increase in self-esteem and greater interest in dental health occurred after treatment. A second treatment phase began in March 1995. This community-driven Maori health initiative, in partnership with a Regional Health Authority, fulfils obligations under the Treaty of Waitangi.

摘要

继新西兰皇家牙科军团为旺阿努伊河沿岸的毛利社区开展的一项牙齿健康项目取得成功后,位于旺阿努伊以南20公里处的拉塔纳帕的居民也请求提供类似服务。一个试点项目的资金由中区卫生局通过旺阿努伊健康促进组织提供。该项目是拉塔纳帕健康委员会和旺阿努伊健康促进组织牙齿健康部门的合资项目。拉塔纳帕居民的牙齿健康状况普遍较差,龋齿率高,牙周病严重。严重口臭很常见。由于口腔健康状况不佳,许多患者,尤其是年轻女性,都感到尴尬和羞愧,这使她们不愿露出牙齿。治疗后,患者的自尊心增强,对牙齿健康的关注度也提高了。1995年3月开始了第二阶段治疗。这个由社区推动的毛利人健康倡议与一个地区卫生局合作,履行了《怀唐伊条约》规定的义务。

相似文献

1
Te mahi niho hauora ki Ratana Pa: the dental health project at Ratana Pa.拉塔纳帕的牙齿健康项目:拉塔纳帕的口腔健康项目。
N Z Dent J. 1995 Sep;91(405):94-6.
2
The development of Oranga niho services.奥兰加尼霍服务的发展。
Pac Health Dialog. 2000 Mar;7(1):70-3.
3
Oral health of Maori.毛利人的口腔健康
N Z Dent J. 1995 Sep;91(405):83.
4
An oral health intervention for the Māori indigenous population of New Zealand: oranga niho Māori (Māori oral health) as a component of the undergraduate dental curriculum in New Zealand.新西兰毛利原住民的口腔健康干预措施:毛利口腔健康(Māori oral health)作为新西兰本科牙科课程的一个组成部分。
Int Dent J. 2010 Jun;60(3 Suppl 2):223-8.
5
Oranga niho: Maori oral health services.奥拉加·尼霍:毛利人口腔健康服务。
N Z Dent J. 2000 Sep;96(425):97-100.
6
The Whanaungatanga Model of Care.
Nurs Prax N Z. 2005 Jul;21(2):26-36.
7
Realising the rhetoric: refreshing public health providers' efforts to honour Te Tiriti o Waitangi in New Zealand.实现言辞承诺:重振新西兰公共卫生服务提供者践行《怀唐伊条约》的努力。
Ethn Health. 2017 Apr;22(2):105-118. doi: 10.1080/13557858.2016.1196651. Epub 2016 Jun 20.
8
Ethnicity and child dental health status in the Manawatu-Wanganui Area Health Board.马纳瓦图-旺阿努伊地区卫生局辖区内的种族与儿童牙齿健康状况
N Z Dent J. 1993 Jan;89(395):12-4.
9
Nganampa Health Council Dental Program: Remote Dentistry in the Australian Desert--Partnership or Perish.
J Health Care Poor Underserved. 2016 Feb;27(1 Suppl):61-6. doi: 10.1353/hpu.2016.0037.
10
A 'He Awa Whiria' approach: integrating Māori knowledge and cultural values into audiological research and hearing health services.一种“He Awa Whiria”方法:将毛利人知识和文化价值观融入听力学研究及听力健康服务中。
J R Soc N Z. 2024 Aug 19;55(3):653-670. doi: 10.1080/03036758.2024.2381753. eCollection 2025.