Alexander J K
Department of Medicine (Cardiology), Baylor College of Medicine, Houston, Texas, USA.
Cardiol Clin. 1995 May;13(2):271-8.
Hypoxia accompanying acute exposure to high altitude engenders augmented sympathetic nervous activity, thus increasing heart rate and blood pressure and the risk of effort angina and dysrhythmia in coronary patients. This risk is highest during the first 1 to 3 days and diminishes in 5 to 7 days as sympathetic activity subsides. Protective effects may result from 1. Gradual ascent. 2. Attention to blood pressure control. 3. Limitation of activity to less than the symptom-limiting degree at sea level, especially during the first 1 to 3 days. 4. Preexisting exercise tolerance of modest-to-moderate degree. 5. Ability of patient to appraise heart rate and blood pressure. Ascent by high-risk patients can be recommended to no more than moderate altitude, where adequate facilities for cardiovascular care are proximate. The risk of acute mountain sickness is not increased in older coronary patients. Strong contraindications to air travel by coronary patients would appear to be 1. New-onset angina. 2. Unstable angina. 3. Frequent or high-grade ventricular ectopy. 4. Severe or poorly controlled hypertension. Myocardial infarction within several weeks or months constitutes a relative contraindication, with persistent angina, ventricular ectopy, and poor ventricular function as the factors of greatest concern.
急性暴露于高海拔地区时伴随的缺氧会导致交感神经活动增强,从而增加心率、血压以及冠心病患者发生劳力性心绞痛和心律失常的风险。这种风险在最初1至3天内最高,随着交感神经活动减弱,在5至7天内会降低。保护作用可能源于以下几点:1. 逐渐上升。2. 注意控制血压。3. 将活动限制在低于海平面症状限制程度,尤其是在最初1至3天内。4. 预先存在的适度至中度运动耐量。5. 患者评估心率和血压的能力。对于高危患者,建议攀登高度不超过中度海拔,且附近要有足够的心血管护理设施。老年冠心病患者发生急性高原病的风险并未增加。冠心病患者航空旅行的强烈禁忌证似乎包括:1. 新发心绞痛。2. 不稳定型心绞痛。3. 频繁或高级别室性早搏。4. 严重或控制不佳的高血压。数周或数月内发生的心肌梗死构成相对禁忌证,持续心绞痛、室性早搏和心室功能不良是最值得关注的因素。