Risser A L, Mazur L J
Department of Pediatrics, University of Texas Health Science Center, Houston, USA.
Arch Pediatr Adolesc Med. 1995 Sep;149(9):978-81. doi: 10.1001/archpedi.1995.02170220044006.
To identify the types of home remedies used for common pediatric problems in a Hispanic population and to study traditional folk illnesses and their cures.
Survey of 51 Hispanic caregivers, mostly mothers.
A pediatric primary care facility in an urban Hispanic neighborhood in Houston, Tex.
Remedies used for common pediatric illnesses and for the traditional folk illnesses: mal ojo (evil eye), empacho (blocked intestine), mollera caida (fallen fontanelle), and susto (fright).
A combination of herbs and pharmaceuticals was used for many illnesses. Teas were most commonly used for colic, upper respiratory tract symptoms, and abdominal pain. Pharmaceuticals were most commonly used for upper respiratory tract symptoms, fever, and diarrhea. Belief in folk illnesses was common: 36 (70%) had experience with mal ojo, 33 (64%) with empacho, 27 (52%) with mollera caida, and 19 (37%) with susto; 10 (20%) had taken their children to curanderos (traditional healers) for treatment of folk illnesses.
Cultural health beliefs were widely maintained in this Hispanic population. Many patients integrated cultural health practices with reliance on medical practitioners. Knowledge and acknowledgement of these practices are important for physician-patient communication and may affect compliance with other medical procedures and treatments.
确定西班牙裔人群中用于常见儿科问题的家庭疗法类型,并研究传统民间疾病及其治疗方法。
对51名西班牙裔照顾者(大多为母亲)进行调查。
得克萨斯州休斯顿一个城市西班牙裔社区的儿科初级保健机构。
用于常见儿科疾病和传统民间疾病(恶眼、肠积气、囟门凹陷、惊吓)的疗法。
许多疾病使用草药和药物的组合。茶最常用于治疗腹绞痛、上呼吸道症状和腹痛。药物最常用于治疗上呼吸道症状、发烧和腹泻。对民间疾病的信仰很普遍:36人(70%)有恶眼经历,33人(64%)有肠积气经历,27人(52%)有囟门凹陷经历,19人(37%)有惊吓经历;10人(20%)带孩子去找传统治疗师治疗民间疾病。
在这个西班牙裔人群中,文化健康信仰广泛存在。许多患者将文化健康做法与依赖医生相结合。了解和认可这些做法对于医患沟通很重要,可能会影响对其他医疗程序和治疗的依从性。