do Amaral M B, Satomura Y
Division of Medical Informatics, Chiba University Hospital, Japan.
Med Inform (Lond). 1994 Jul-Sep;19(3):269-82. doi: 10.3109/14639239409025332.
We describe one approach for natural language processing and database representation of medical information. The method is based in the semantic analysis of the statements and in the identification of patterns. The processed information is indexed and structured into a frame format containing semantic slots into the database. We tested our method analysing sentences describing symptoms extracted from case reports presented in the volume 328 of the New England Journal of Medicine. The results are: 73.41% of the sentences were formatted; 81.05% of the analysed words were identified; and 95.33% of the medical terms were indexed. We conclude that this semantic approach is not only efficient for processing natural language texts, but it can also be used for the organization of medical information using a language-independent format. This interlingua that is set into the database can be applied to semantic data retrieval; serving as a basis to organize a problem-orientated medical record; displaying simultaneously the DB information into two or more languages; information interchanging among different human languages and computers; and automatic translation, among others.
我们描述了一种用于医学信息的自然语言处理和数据库表示的方法。该方法基于对语句的语义分析和模式识别。处理后的信息被索引并以包含语义槽的框架格式构建到数据库中。我们通过分析从《新英格兰医学杂志》第328卷中的病例报告中提取的描述症状的句子来测试我们的方法。结果如下:73.41%的句子被格式化;81.05%的分析单词被识别;95.33%的医学术语被索引。我们得出结论,这种语义方法不仅在处理自然语言文本方面有效,而且还可以用于使用与语言无关的格式来组织医学信息。设置在数据库中的这种中间语言可应用于语义数据检索;作为组织以问题为导向的病历的基础;同时以两种或多种语言显示数据库信息;不同人类语言和计算机之间的信息交换;以及自动翻译等。