Rassman W R, Carson S
Dermatol Surg. 1995 Apr;21(4):306-11.
Smaller hair transplant grafts in greater quantities are becoming an unmistakable trend. As hair grow in groups of one to four, the process is mathematically and aesthetically logical.
To produce a natural appearing distribution of hair in the balding individual in an acceptable time frame.
Grafts reflecting natural patterns are used. Four hundred one-hair grafts are densely packed into a frontal hairline 4-5 mm wide to create a transition zone between the forehead and a new hairline. Two- to four-hair grafts are densely packed behind the frontal zone in a graded fashion. Grafts containing no more than four hairs are used.
The results produce a slightly less dense but better balance that looks like the natural veneer of a normal mature male. In women or men with thinning hair, surgically increasing density satisfies many patient objectives.
Transplantation with one- to four-hair grafts in extensive quantities produces a natural "hairy" appearance without the artificial look typical of the large traditional grafts. By using this technique, many patients can be completed in just one session.
移植数量更多的较小毛囊单位正成为一种明确无误的趋势。由于毛发以1至4根为一组生长,从数学和美学角度来看,这一过程是合乎逻辑的。
在可接受的时间范围内,使秃发个体的毛发分布呈现自然外观。
使用反映自然模式的毛囊单位。将400个单根毛囊单位紧密植入4 - 5毫米宽的额部发际线,以在前额和新发际线之间创建一个过渡区域。2至4根毛囊单位以分级方式紧密排列在额部区域后方。使用不超过4根毛发的毛囊单位。
结果是密度略低但平衡度更好,看起来像正常成熟男性的自然发层。对于头发稀疏的女性或男性,通过手术增加密度可满足许多患者的目标。
大量移植1至4根毛囊单位可产生自然的“毛发浓密”外观,而没有大型传统毛囊单位那种典型的人工痕迹。通过使用这种技术,许多患者仅需一次手术即可完成治疗。