Bonita R, Broad J B, Beaglehole R
Department of Medicine, School of Medicine, University of Auckland, New Zealand.
Lancet. 1993 Dec 11;342(8885):1470-3. doi: 10.1016/0140-6736(93)92938-p.
The explanation for the substantial decline in stroke death rates can be investigated only by measuring trends in stroke incidence and case-fatality. Two community-based studies carried out in Auckland, New Zealand, in 1981 and 1991 used comparable methods and definitions, met criteria for well-designed studies, and had the power to detect small changes in incidence and case-fatality rates. 703 events (representing 50% of all strokes) were registered in 1981 and 1735 events in 1991. 521 (74.1%) and 1255 (72.3%) events in 1981 and 1991, respectively, were first-ever (in a lifetime) strokes. Although there was no change in overall stroke incidence between 1981 and 1991, there were changes in age and sex groups. The incidence rate among women younger than 75 years rose by a fifth (rate ratio 1.23 [95% CI 1.04-1.47]), whereas that in men of 75 years and older fell by a third (rate ratio 0.67 [0.54-0.82]). The 28-day case-fatality declined from 27.1 (21.7-32.6)% to 21.9 (18.1-25.7)% in men and from 37.6 (31.8-43.5)% to 25.8 (22.3-29.4)% in women from 1981 to 1991, but the decline was not statistically significant in any age or sex group. These findings suggest that we need to reappraise strategies for the prevention of stroke and assess the implications of improved survival in elderly stroke patients.
中风死亡率大幅下降的原因只能通过衡量中风发病率和病死率的趋势来进行调查。1981年和1991年在新西兰奥克兰进行的两项基于社区的研究采用了可比的方法和定义,符合设计良好研究的标准,并有能力检测发病率和病死率的微小变化。1981年登记了703例事件(占所有中风的50%),1991年登记了1735例事件。1981年和1991年分别有521例(74.1%)和1255例(72.3%)事件是首次(一生中)中风。尽管1981年至1991年期间总体中风发病率没有变化,但年龄和性别组有所变化。75岁以下女性的发病率上升了五分之一(率比1.23[95%CI 1.04 - 1.47]),而75岁及以上男性的发病率下降了三分之一(率比0.67[0.54 - 0.82])。从1981年到1991年,男性的28天病死率从27.1(21.7 - 32.6)%降至21.9(18.1 - 25.7)%,女性从37.6(31.8 - 43.5)%降至25.8(22.3 - 29.4)%,但在任何年龄或性别组中,这种下降均无统计学意义。这些发现表明,我们需要重新评估中风预防策略,并评估老年中风患者生存率提高的影响。