Myers J A
Am J Public Health. 1976 Nov;66(11):1101-6. doi: 10.2105/ajph.66.11.1101.
Tuberculosis has long been prevalent among elderly people. When tubercle bacilli first enter human bodies they usually remain through the rest of their hosts' lives and are capable of causing clinical disease any time, even in old age. In 1900, a large percentage of people of all ages were harboring tubercle bacilli and high mortality and case rates obtained among elderly people. The only way to solve the problem among future old people was to protect infants, children, and youths from becoming infected and remain so throughout life. As far as possible that was accomplished by isolating and treating tuberculosis patients in sanatoriums and hospitals, with anti-tuberculosis drugs after 1946, and controlling the disease among cattle. In due time, large numbers of children entered adulthood uninfected. From year to year, they replaced those heavily infected as they advanced in years. By 1973 the mortality rate was only a fraction of 1.0 per 100,000 among people under 34 years but of those of 65 to 84 years it was 9.7. The case rate was 28.1 for those older than 45 years. Although tuberculosis among the elderly has tapered off phenomenally, much time and work are necessary to accomplish eradication.
结核病长期以来在老年人中普遍存在。结核杆菌首次进入人体后,通常会在宿主的余生中一直存在,并随时可能引发临床疾病,即使在老年时也是如此。1900年,各年龄段的很大一部分人都携带结核杆菌,老年人的死亡率和发病率都很高。解决未来老年人中这一问题的唯一办法是保护婴儿、儿童和青年不被感染,并使其终生保持未感染状态。尽可能通过在疗养院和医院隔离和治疗结核病患者来实现这一点,1946年后使用抗结核药物,并控制牛群中的疾病。随着时间的推移,大量儿童成年后未被感染。年复一年,随着年龄的增长,他们取代了那些感染严重的人。到1973年,34岁以下人群的死亡率仅为每10万人中1.0的一小部分,而65至84岁人群的死亡率为9.7。45岁以上人群的发病率为28.1。尽管老年人中的结核病已显著减少,但要实现根除仍需要大量时间和工作。