Kaufman S C, Chew S J, Capps S C, Beuerman R W
LSU Eye Center, Louisiana State University Medical Center School of Medicine, New Orleans 70112.
Scanning. 1994 Sep-Oct;16(5):312-5. doi: 10.1002/sca.4950160511.
In vivo identification of foreign bodies in the cornea may be impossible if the size and/or location precludes visualization by slit lamp biomicroscopy, which has an upper limit of magnification of 50x. These limitations became obvious when we attempted to identify the offending material in the inflamed eye of a patient who complained of foreign body sensation after contact with a pet tarantula. As a model of this clinical situation, we used a newly developed tandem scanning confocal microscope to observe and to photograph tarantula hairs as they penetrated the corneal stroma and endothelium and entered the anterior chamber in rabbit eyes. We found that, experimentally, the hairs penetrated the ocular tissues apparently without inciting inflammation or causing fibrosis. The instrument we used--a prototype with a Nipkow disk from Noran, Inc. (Middleton, Wis.) and a 25/0.8 na glycerin immersion lens (Plan-Neofluor, Zeiss)--provides magnifications of 100-500x, real-time viewing in vivo, optical sectioning, contrast control, high resolution, processing through image analysis systems, and video and hard copy output. We believe that confocal microscopy offers a new approach to the identification and localization of foreign bodies in the anterior segment, as well as to the visualization and diagnosis of ocular diseases, including bacterial, fungal, and other parasitic invasions, in the human eye.
如果异物的大小和/或位置使得裂隙灯生物显微镜无法观察到(其放大倍数上限为50倍),那么在活体中识别角膜内的异物可能是不可能的。当我们试图在一名接触宠物狼蛛后抱怨有异物感的患者发炎眼睛中识别致病物质时,这些局限性变得很明显。作为这种临床情况的模型,我们使用新开发的串联扫描共聚焦显微镜观察并拍摄狼蛛毛穿透兔眼角膜基质、内皮并进入前房的过程。我们发现,在实验中,这些毛发穿透眼组织时显然没有引发炎症或导致纤维化。我们使用的仪器——一台由诺兰公司(威斯康星州米德尔顿)生产的带有尼普科夫圆盘的原型仪器以及一个25/0.8数值孔径的甘油浸液透镜(平场消色差物镜,蔡司公司)——可提供100 - 500倍的放大倍数、活体实时观察、光学切片、对比度控制、高分辨率、通过图像分析系统处理以及视频和硬拷贝输出。我们认为,共聚焦显微镜为眼前节异物的识别和定位以及包括人眼细菌、真菌和其他寄生虫感染在内的眼部疾病的可视化和诊断提供了一种新方法。