Suppr超能文献

静脉输液的使用与滥用。

Use and abuse of intravenous solutions.

作者信息

Vidt D G

出版信息

JAMA. 1975 May 5;232(5):533-6.

PMID:804572
Abstract

Recent microbial infusion disasters underline the fact that infusions carry a substantial risk of morbidity and mortality. Those who make a habit of setting up an intravenous infusion as a convenient route for the administration of drugs, or just in case it may be needed later, would do well to review their methodsmthe increased probability of contamination and subsequent patient infection by the practice of adding drugs to intravenous fluids is not generally recognized. To reduce the possibility of microbial contamination, the open system with tube containers should be opened only in an aseptic environment, eg, a laminar flow hood, to allow the vacuum to be replace by aseptic air; the open-system containers should be opened only in an aseptic environment, and a bacterial filter should be inserted in the air entry port of the closure. Routine monitoring of intravenous solutions for microbial contamination should be standard procedure for any institution providing intravenous fluid therapy to patientsmthe following recommendations are suggested for consideration by hospital pharmacy and therapeutics committees: 1, The addition of drugs to intravenous fluids should be discouraged except in recognized cases of emergency. 2 when the addition of drugs to intravenous fluids is indicated, only one drug should be added to an intravenous fluid, and the only intravenous fluids used for this purpose should be isotonic saline or 5% dextrose solution in water. More complicated electrolyte solutions and protein hydrolysate solutions should never be used for additive purposes. Guidelines should be established in hospitals for the addition of drugs to intravenous fluids. These guidelines should be followed by trained personnel who have access to all available compatibility data. Additions should be made under aseptic conditions by trained personnel, preferably in the hospital pharmacy. 4. All additions of drugs should be included in the patient's permanent drug file, and the intravenous container should be clearly labeled before administration. 5. Critical attention should be directed to the administration equipment used for intravenous solutions, particularly volume control sets. Consideration should be given to the routine use of terminal in-line millipore filters to prevent the infusion of particulate matter and to minimize microbial contamination. In emergency situations when it is necessary to add drugs to an intravenous fluid by the bedside, the addition should be made in accordance with established hospital procedure and should be subject to periodic monitoring. Each hospital pharmacy and therapeutics committee should give serious consideration to the establishment of a continuous admixture monitoring system and quality control program. Such a program will provide valuable information regarding sources of contamination rates and will provide invaluable information in planning in-service education and training programs pertaining to intravenous therapy preparation and administration.

摘要

近期的微生物污染输液事故突显了输液存在导致发病和死亡的重大风险这一事实。那些习惯将静脉输液作为给药便捷途径,或者只是以防日后可能需要而进行静脉输液的人,最好重新审视一下他们的做法——通过向静脉输液中添加药物的操作增加污染及随后患者感染的可能性,这一点通常未得到充分认识。为降低微生物污染的可能性,带管容器的开放式系统应仅在无菌环境(如层流罩)中打开,以使真空被无菌空气取代;开放式系统容器应仅在无菌环境中打开,并且应在封闭装置的空气入口处插入细菌过滤器。对向患者提供静脉输液治疗的任何机构而言,对静脉输液进行微生物污染的常规监测应成为标准程序——建议医院药房和治疗学委员会考虑以下建议:1. 应不鼓励向静脉输液中添加药物,除非在公认的紧急情况下。2. 当指明要向静脉输液中添加药物时,一种静脉输液中仅应添加一种药物,且用于此目的的唯一静脉输液应为等渗盐水或5%葡萄糖水溶液。绝不应将更复杂的电解质溶液和蛋白质水解物溶液用于添加药物的目的。医院应制定关于向静脉输液中添加药物的指南。这些指南应由能够获取所有可用配伍数据的经过培训的人员遵循。添加药物应在无菌条件下由经过培训的人员进行,最好在医院药房进行。4. 所有添加的药物都应记录在患者的永久性用药档案中,并且静脉输液容器在给药前应清楚标记。5. 应特别关注用于静脉输液的给药设备,尤其是容量控制装置。应考虑常规使用终端在线微孔过滤器,以防止颗粒物质的输注并将微生物污染降至最低。在紧急情况下,如有必要在床边向静脉输液中添加药物,添加操作应按照医院既定程序进行,并应接受定期监测。每个医院药房和治疗学委员会都应认真考虑建立一个持续混合监测系统和质量控制程序。这样一个程序将提供有关污染率来源的宝贵信息,并将为规划与静脉输液治疗准备和给药相关的在职教育和培训计划提供极有价值的信息。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验