Curtis J R, Hooton T M, Nolan C M
Robert Wood Johnson Clinical Scholars Program, Department of Medicine, University of Washington, Seattle 98105.
J Gen Intern Med. 1994 May;9(5):286-94. doi: 10.1007/BF02599660.
As we approach 2010, the year by which we were to have eliminated TB, we find this ancient disease is making a comeback. This comeback is due to many factors, but the role of HIV infection is clearly important. HIV infection can result in changes in the pathogenesis and presentation of infection with the tubercle bacillus. Consequently, as health care providers, we must respond with changes in our usual methods of prevention, treatment, and infection control. Whereas the increase in TB is currently limited to certain geographic areas, it is likely to spread more widely. All health care providers should be aware of the changing face of TB and have a high clinical index of suspicion for this disease.
随着我们临近2010年,即我们本应消除结核病的年份,我们发现这种古老的疾病正在卷土重来。这种卷土重来是由多种因素导致的,但艾滋病毒感染的作用显然很重要。艾滋病毒感染可导致结核杆菌感染的发病机制和表现发生变化。因此,作为医疗保健提供者,我们必须对我们通常的预防、治疗和感染控制方法做出改变。虽然结核病的增加目前仅限于某些地理区域,但它可能会更广泛地传播。所有医疗保健提供者都应该意识到结核病不断变化的面貌,并对这种疾病保持高度的临床怀疑指数。