Giampalmo A
Università di Genova.
Pathologica. 1994 Feb;86(1):3-29.
This study is interested in figurative works of the past in which the artist had seemingly no purpose to illustrate pathological manifestations and their display was merely casual. It deals with both scientific and humanistic aspects and is of relevance to pathologists, in that it provides further insights into the epidemiology of some disease. Also, it contributes to an ever increasing progress of knowledge of historical and geographical pathology. The author has been carrying out this study without following a definite pattern, guided only by chance and curiosity, and discovering that artists could sometimes portray to perfection malformations and morbid conditions which would later be identified and classified in medicine, thus anticipating and even emphasizing the expressiveness of descriptions in scientific works. In his study, referring to paleopathology (therefore, not necessarily only very ancient), the author intends to illustrate briefly different cases found and to dwell in particular on two conditions, dwarfishness and endemic goitre, whose representation is particularly frequent in figurative arts. Representations of dwarfishness, in several of their genotypic and phenotypic variations, exist particularly in ancient Egyptian, Assyrian, Greek, Roman and, in the American continent, pre-columbian art; and then, again in Europe, mostly in 15th and 16th century art, but also in the following centuries, in which statues of dwarfs and malformed people were placed even in public and private gardens as ornaments. There are mainly representations of primary digenetic dwarfishness (total or partial chondrodysplasia, Lobstein type osteopsathyrosis, Hurler and Morquio diseases and other thesaurismoses), but also secondary (dysendocrinous-hipopituitaric and hypothyroid-, and due to different types of rickets and to vertebral tuberculosis of Pott). Representations of dwarfs of different types are shown and commented, from the most ancient, through the masterpiece portraits of Spanish 17th century, up to modern times. As to the goitre, a set of its most significant portrayals in figurative arts is presented in chronological order beginning with the most ancient ones and focussing on Italian representations of the Nativity and the Passion of Christ, where the most striking infirmities and disabilities were mirrored and commonly accepted. As far as pathology is concerned, it is pointed out how, for a long time in the past, the goitre appears frequent and widespread. This condition reached such an extent that it could almost represent another type of people, playing at times the main characters not only, as said, in Christian iconography, which for many centuries was almost the only one to exist, but also in every day life.
本研究关注过去的具象作品,在这些作品中,艺术家似乎无意描绘病理表现,其展示仅仅是偶然的。它涉及科学和人文两个方面,对病理学家具有相关性,因为它为某些疾病的流行病学提供了进一步的见解。此外,它有助于历史和地理病理学知识的不断进步。作者在没有遵循明确模式的情况下进行这项研究,仅受偶然因素和好奇心的引导,并发现艺术家有时能够完美地描绘出后来在医学中才会被识别和分类的畸形和病态情况,从而预见甚至强调了科学著作中描述的表现力。在他的研究中,涉及古病理学(因此,不一定仅指非常古老的情况),作者打算简要说明所发现的不同案例,并特别详述两种情况,即侏儒症和地方性甲状腺肿,它们在具象艺术中的表现尤为常见。侏儒症的多种基因型和表型变异的表现尤其存在于古埃及、亚述、希腊、罗马以及美洲大陆的前哥伦布时期艺术中;然后,在欧洲,主要存在于15世纪和16世纪的艺术中,但在随后的几个世纪中也有,在这些世纪里,侏儒和畸形人的雕像甚至被放置在公共和私人花园中作为装饰品。主要有原发性双基因侏儒症(完全或部分软骨发育不全、洛布斯坦型骨脆症、胡勒氏病和莫尔基奥氏病以及其他贮积病)的表现,但也有继发性的(内分泌失调 - 垂体功能减退和甲状腺功能减退引起的,以及由不同类型的佝偻病和波特氏脊椎结核引起的)。展示并评论了从最古老的到17世纪西班牙的杰作肖像再到现代的不同类型侏儒的表现。至于甲状腺肿,按时间顺序展示了其在具象艺术中的一系列最重要描绘,从最古老的开始,并聚焦于意大利对基督诞生和受难的描绘,其中最明显的疾病和残疾被反映出来并被普遍接受。就病理学而言,指出在过去很长一段时间里,甲状腺肿似乎很常见且广泛存在。这种情况达到了如此程度,以至于它几乎可以代表另一种类型的人,有时不仅在基督教图像学中(几个世纪以来几乎是唯一存在的图像学),而且在日常生活中都扮演着主要角色。