Suppr超能文献

粤语无喉语音中声调的传达

Communication of lexical tones in Cantonese alaryngeal speech.

作者信息

Ching T Y, Williams R, Van Hasselt A

机构信息

Department of English, Chinese University of Hong Kong.

出版信息

J Speech Hear Res. 1994 Jun;37(3):557-63. doi: 10.1044/jshr.3703.557.

Abstract

Cantonese is a tone language with six lexical tones. Each word has a distinctive tone, signaled by fundamental frequency variations at the syllable level. We investigated the relative efficiency of alaryngeal Cantonese speakers in conveying tonal variations in words in citation form. Isolated tone tokens were produced by three esophageal speakers, two tracheoesophageal speakers, two pneumatic artificial laryngeal speakers, and two electrolaryngeal speakers for perceptual tests. The correct responses from 22 listeners were highest for the pneumatic artificial laryngeal speakers, and could be graded in order of proficiency as esophageal, tracheoesophageal, and electrolaryngeal speakers. These results provide a linguistic perspective for guiding voice rehabilitation and the choice of voice in alaryngeal patients who speak a tone language.

摘要

粤语是一种有六个词汇声调的声调语言。每个单词都有独特的声调,通过音节层面的基频变化来表示。我们研究了无喉粤语使用者在传达引用形式单词中的声调变化时的相对效率。三名食管发声者、两名气管食管发声者、两名气动人工喉发声者和两名电子喉发声者生成了孤立的声调样本用于感知测试。22名听众对气动人工喉发声者的正确反应最高,按熟练程度可依次分为食管发声者、气管食管发声者和电子喉发声者。这些结果为指导声调语言的无喉患者的语音康复和语音选择提供了语言学视角。

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验