Masters B R
Department of Anatomy and Cell Biology, Uniformed Services University of the Health Sciences, Bethesda, Maryland 20814-4799.
Scanning Microsc. 1993 Jun;7(2):645-51.
A chamber is described for maintaining the mechanical and physiological stability of the ex vivo eye during observation with confocal microscopy. The mechanical stability is provided by a plastic ring situated on the limbal region of the eye. The ring and supporting chamber are designed to reduce mechanical motion of the specimen. The ring and chamber size vary with the species and size of the eye under examination. The physiological stability over a period of approximately one hour is provided by immersing the eye in a bicarbonate Ringer's solution that is exchanged every five minutes. This fluid exchange is made between periods of microscopic observation. The suggested method for confocal microscopic observation of cornea and ocular lens in an ex vivo eye is to use a non-contact water immersion microscopic objective with a high numerical aperture. This is a non-invasive, non-applanating system for the confocal microscopical observation of ex vivo rabbit or human eye. Sample preparation and the specimen chamber are described. Optical sections of the cornea and lens obtained with a confocal microscope from a freshly removed ex vivo rabbit eye are presented as examples of applications of this technique.
本文描述了一种用于在共聚焦显微镜观察离体眼时维持其机械和生理稳定性的腔室。机械稳定性由位于眼缘区域的塑料环提供。该环和支撑腔室旨在减少标本的机械运动。环和腔室的尺寸随所检查眼睛的物种和大小而变化。通过将眼睛浸入每五分钟更换一次的碳酸氢盐林格氏溶液中来提供约一小时的生理稳定性。这种液体交换在显微镜观察期间进行。共聚焦显微镜观察离体眼角膜和晶状体的建议方法是使用具有高数值孔径的非接触式水浸显微镜物镜。这是一种用于共聚焦显微镜观察离体兔眼或人眼的非侵入性、非压平系统。文中描述了样品制备和标本腔室。作为该技术应用的示例,展示了用共聚焦显微镜从刚摘除的离体兔眼中获得的角膜和晶状体的光学切片。