Weissenböck H, Dubey J P
Institut für Pathologie und Gerichtliche Veterinärmedizin der Veterinärmedizinischen Universität Wien.
Dtsch Tierarztl Wochenschr. 1993 Sep;100(9):370-4.
In a fattening pig herd comprising 80 animals 13 were affected with clinical manifest toxoplasmosis presumably due to cat feces in the food. Seven pigs died, one was killed in extremis. The clinical signs were anorexia, apathy, fever, cyanosis, dyspnoea and partly hind limb weakness. One pig that died 3 days after onset of clinical signs had widespread necroses in liver and lymphatic organs. Single tachyzoites were detected by immunoperoxidase technique. One pig dying on day 11 and another euthanatized the same day showed severe desquamative and interstitial pneumonia and marked non suppurative meningoencephalomyelitis as well as necrotic foci mostly infiltrated with mononuclear cells in liver, adrenals and lymphatic organs. In all affected organs toxoplasmas were demonstrated histologically and immunohistologically. Every 2 surviving pigs were killed 40 days and 20 weeks, respectively, after recovery. These animals had high antibody titers against toxoplasma gondii and showed severe non suppurative meningoencephalitis and toxoplasma cysts in the brain without preceding clinical signs. In the lymphatic organs a marked hyperplasia was observed.
在一个由80头猪组成的育肥猪群中,有13头出现临床明显的弓形虫病,推测是由于食物中含有猫粪便。7头猪死亡,1头在濒死时被宰杀。临床症状为厌食、冷漠、发热、发绀、呼吸困难,部分猪后肢无力。1头在临床症状出现3天后死亡的猪,肝脏和淋巴器官有广泛坏死。通过免疫过氧化物酶技术检测到单个速殖子。1头在第11天死亡的猪和同一天被安乐死的另一头猪,表现出严重的剥脱性和间质性肺炎、明显的非化脓性脑膜脑脊髓炎,以及肝脏、肾上腺和淋巴器官中大多有单核细胞浸润的坏死灶。在所有受影响的器官中,通过组织学和免疫组织学方法都证实有弓形虫。每2头存活的猪在康复后分别于40天和20周时被宰杀。这些猪对刚地弓形虫有高抗体滴度,脑部有严重的非化脓性脑膜脑炎和弓形虫囊肿,且无先前的临床症状。在淋巴器官中观察到明显的增生。