Qian K X, Wang S S, Chu S H
Department of Surgery, Medical College of University of Taiwan, Taipei.
ASAIO J. 1993 Jul-Sep;39(3):M649-53.
Mechanical reliability is one of the main obstacles to long-term performance of an artificial heart. To solve this problem a superconductive electromagnetic pump was developed. Two concentric cone-shaped cylinders serve as the pump housings and electrodes. As a current passes through the blood between the inner and outer housings, the blood rotates under the action of a superconductive magnetic field. Therefore, this is a rotary pump without a rotor or any mechanical moving parts. The device was tested in a super-conductive magnetic field with 7 Tesla. By 5 V, and 1 A, a 0.9% saline flow of approximately 1 L/min, and 10 mm H2O was obtained. For further development, a stronger magnetic field with ca. 20 Tesla is desirable. Contrary to traditional thought, blood and saline have almost the same conductibility as any other conductors. For blood damage testing, fresh porcine blood was used. The circulation was maintained by an impeller pump, with the electromagnetic pump serving only as electrodes. Comparing the first and second periods of testing with and without a current of 1 A, the difference in hematologic variations evaluated the blood damage by the electric current passing directly through the blood. Results indicated that the electric current causes no serious blood damage.
机械可靠性是人造心脏长期性能的主要障碍之一。为了解决这个问题,人们开发了一种超导电磁泵。两个同心锥形圆柱体用作泵壳和电极。当电流通过内外壳之间的血液时,血液在超导磁场的作用下旋转。因此,这是一种没有转子或任何机械运动部件的旋转泵。该装置在7特斯拉的超导磁场中进行了测试。通过施加5伏电压和1安培电流,获得了约1升/分钟的0.9%盐水流量和10毫米水柱的压力。为了进一步发展,需要一个约20特斯拉的更强磁场。与传统观念相反,血液和盐水与任何其他导体的导电性几乎相同。在血液损伤测试中,使用了新鲜猪血。循环由叶轮泵维持,电磁泵仅用作电极。比较有1安培电流和无1安培电流的第一和第二测试阶段,血液学变化的差异评估了直接通过血液的电流对血液的损伤。结果表明,电流不会造成严重的血液损伤。