Cook R R, Perkins L L
Dow Corning Corporation, Midland, Michigan 48686-0994, USA.
Curr Top Microbiol Immunol. 1996;210:419-25. doi: 10.1007/978-3-642-85226-8_45.
Estimates of the number of women with breast implants have varied from less than one million to over three million. Most of these appear to be extrapolations from either industry production figures or reports of surgical procedures. In late 1989 under contract to the Dow Corning Corporation, Market Facts, Inc. conducted a mail survey of 40,000 households selected to be representative of the population of the United States. They received responses from 70.7%. Based upon the data collected, 8.08 per 1,000 women in the United States reported ever having had some type of breast implant. Approximately 60% of the procedures had been done for cosmetic reasons. Most of the women were White (94.6%) and rates were highest in the South or West. Although younger women were more likely to have had implants for augmentation and older women for reconstruction presumptively following breast cancer surgery, the largest prevalences for either of the two procedures were in the 45 to 54 year old age group. Breast implant prevalence also increased in direct proportion to household income with the largest increases being related to cosmetic augmentation. Based upon the data collected in this survey, the total number of women in the United States in late 1989 who had ever had breast implants was estimated to be 815,700 (95% confidence interval: 715,757-924,729).
据估计,接受隆胸手术的女性人数在不到100万至超过300万之间。其中大多数似乎是根据行业生产数据或外科手术报告推断出来的。1989年末,Market Facts公司根据与道康宁公司签订的合同,对4万户被选为代表美国人口的家庭进行了邮寄调查。他们收到了70.7%的回复。根据收集到的数据,美国每1000名女性中有8.08人报告曾接受过某种类型的隆胸手术。约60%的手术是出于美容目的。大多数女性是白人(94.6%),南方或西部的比例最高。虽然年轻女性更有可能为增大乳房而接受隆胸手术,而老年女性则可能是在乳腺癌手术后为重建乳房而接受手术,但这两种手术的最高患病率都出现在45至54岁年龄组。隆胸手术的患病率也与家庭收入成正比,增幅最大的与美容隆胸有关。根据本次调查收集的数据,1989年末美国曾接受过隆胸手术的女性总数估计为815,700人(95%置信区间:715,757 - 924,729)。