• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

Why doctors don't trust you.

作者信息

Lumsdon K

出版信息

Hosp Health Netw. 1996 Mar 20;70(6):26-8, 30, 32.

PMID:8593502
Abstract

If doctors think they've lost control, if mistrust creeps in, if money becomes an issue, even the best-laid partnership plans between physicians and health systems can sour quickly. Success requires good timing, deft handling, and a lot of good luck. And even then the odds are against you.

摘要

相似文献

1
Why doctors don't trust you.
Hosp Health Netw. 1996 Mar 20;70(6):26-8, 30, 32.
2
Listen to what cutting edge executives have to say about how to succeed with doctors by really trying.听听前沿高管们对于如何通过切实努力在与医生合作方面取得成功有什么看法。
Hosp Health Netw. 1996 Feb 5;70(3):22-4, 26, 28.
3
Will your PHO kill your hospital? Give MDs power.你的初级卫生保健组织会毁掉你的医院吗?赋予医生权力。
Physician Relat Update. 1997 Oct;6(10):111-3.
4
Now hospitals want to be your partner, not your boss.现在,医院想要成为你的伙伴,而非你的老板。
Med Econ. 1998 Aug 24;75(16):75-6, 81-3, 87.
5
Physicians and organizations: for whom the bell tolls.医生与医疗机构:钟声为谁而鸣。
Front Health Serv Manage. 1998 Spring;14(3):46-8; discussion 49-50.
6
To be or not to be? How hospitals and doctors should decide whether to reinvest in or divest of their group practices.
Trustee. 1999 Oct;52(9):14-7.
7
The doctor is "in"! Physician "alignment" is health care's current mantra.医生“入局”了!医生“协作”是医疗保健领域当下的口头禅。
Trustee. 1998 Jan;51(1):8-13.
8
The dangers--and opportunities--of a maturing health care market.成熟医疗保健市场的风险与机遇
Manag Care. 1996 Feb;5(2):43-4.
9
Examining social and organizational factors of physician integration.审视医生整合的社会和组织因素。
Front Health Serv Manage. 1998 Spring;14(3):37-40; discussion 49-50.
10
Don't get out of joint. Physicians and hospitals should pursue joint ventures prudently.不要脱臼。医生和医院应该谨慎地开展合资企业。 (注:这里原文可能有双关语,“get out of joint”常见意思是“脱臼”,也可理解为“出问题、混乱” ,整体翻译根据语境尽量兼顾两种可能,但从语义逻辑看这样翻译稍显奇怪,或许原文有误。)
MGMA Connex. 2002 Feb;2(2):42-5.