Margo C E, Mack W P
Department of Ophthalmology, University of South Florida, Tampa 33612, USA.
Ophthalmology. 1996 Apr;103(4):691-6. doi: 10.1016/s0161-6420(96)30631-3.
Major therapeutic decisions are made by patients with information and guidance provided by their physicians. The values patients place on different outcomes and the risks they are willing to accept are important factors in making these decisions. New beneficial therapies associated with potentially serious complications are now available for some blinding diseases. The authors aim to determine the maximum amount of risk of stroke and death persons would accept to recover vision.
Standardized survey of adults with normal vision.
Thirty-nine percent and 37% of surveyed adults would accept some risk of stroke and death, respectively, to triple the chances of recovering 20/100 visual acuity in one eye when binocular. More than 80% of persons would accept these risks if they were monocular. Maximum risk scores were significantly higher in the monocular case scenarios than in binocular case scenarios. Medical students and eye physicians were more likely to accept risk than persons with high school or university educational backgrounds.
The value persons place on vision when weighed against the risk of stroke or death varies considerably. More persons are willing to accept life-threatening risks if they are monocular. The reasons physicians and medical students are more likely to accept serious risks to improve vision than nonphysicians is unclear. Further studies are needed to determine how physicians' values effect the patient decision-making processes.
重大治疗决策由患者在医生提供的信息和指导下做出。患者对不同结果所赋予的价值以及他们愿意接受的风险是做出这些决策的重要因素。对于一些致盲疾病,现在有了与潜在严重并发症相关的新的有益疗法。作者旨在确定人们为恢复视力愿意接受的中风和死亡的最大风险量。
对视力正常的成年人进行标准化调查。
在双眼视力情况下,39%和37%的受访成年人分别愿意接受一定的中风和死亡风险,以使一只眼睛恢复到20/100视力的机会增加两倍。如果是单眼情况,超过80%的人愿意接受这些风险。单眼情况场景下的最大风险得分显著高于双眼情况场景。医学生和眼科医生比具有高中或大学教育背景的人更愿意接受风险。
当权衡中风或死亡风险时,人们对视力所赋予的价值差异很大。如果是单眼情况,更多人愿意接受危及生命的风险。医生和医学生比非医生更愿意接受严重风险以改善视力的原因尚不清楚。需要进一步研究以确定医生的价值观如何影响患者的决策过程。