Tang C S, Lau B H, Chang S S
Psychology Department, Chinese University of Hong Kong, Shatin, NT, Hong Kong.
J Clin Psychol. 1996 May;52(3):345-55. doi: 10.1002/(SICI)1097-4679(199605)52:3<345::AID-JCLP13>3.0.CO;2-I.
The Chinese version of the WAIS-R was factor analyzed for a sample of 130 Chinese adults in Hong Kong who had low intellectual abilities. All subtests except the Vocabulary subtest were included for analyses. Results supported a three-factor solution composed of Verbal Comprehension, Perceptual Organization, and Memory/Freedom from Distractibility Factors, as well as a two-factor solution of classic Verbal-Perceptual dichotomy. Comparison of present two- and three-factor structure with individuals having low or normal IQ in Mainland China and North America revealed satisfactory congruence coefficients. However, our general factor accounted for only a small portion of common and total variance (28.5% and 35.3% respectively). Error variances of our subtests were large when compared to normative samples of Mainland China and US. Results were discussed in terms of clinical interpretation of the WAIS-R subtests, danger of using short-forms to assess IQ and need for normative studies of WAIS-R in Chinese-speaking countries.
对130名智力水平较低的香港成年中国人样本进行了韦氏成人智力量表修订版(WAIS-R)中文版的因素分析。分析纳入了除词汇分测验之外的所有分测验。结果支持由言语理解、知觉组织和记忆/抗干扰因素组成的三因素结构,以及经典言语-知觉二分法的两因素结构。将目前的两因素和三因素结构与中国大陆和北美的低智商或正常智商个体进行比较,得出了令人满意的一致性系数。然而,我们的一般因素仅占共同方差和总方差的一小部分(分别为28.5%和35.3%)。与中国大陆和美国的常模样本相比,我们分测验的误差方差较大。从WAIS-R分测验的临床解释、使用简式评估智商的风险以及在讲中文国家进行WAIS-R常模研究的必要性等方面对结果进行了讨论。