Rupprecht C E, Smith J S, Krebs J, Niezgoda M, Childs J E
Division of Viral & Rickettsial Diseases, Centers for Disease Control and Prevention, Atlanta GA 30333, USA. <
Public Health Rep. 1996 Sep-Oct;111(5):400-7.
OVER THE LAST 100 years, rabies in the United States has changed dramatically. More than 90% of all animal rabies cases reported annually to the CDC now occur in wildlife, whereas before 1960 the majority were in domestic animals. The principal rabies hosts today are wild carnivores and bats infected with several viral variants. Annual human deaths have fallen from more than a hundred at the turn of the century to one to two per year despite major outbreaks of animal rabies in several geographic areas. Modern day prophylaxis has proven nearly 100% successful; most human fatalities now occur in people who fail to seek medical treatment, usually because they do not recognize a risk in the animal contact leading to the infection. Although these human rabies deaths are rare, the estimated public health costs associated with disease detection, prevention, and control have risen, exceeding millions of dollars each year. Cost considerations must be weighed along with other factors in addressing issues such as the appropriate handling of nontraditional and exotic pets, future guidelines for rabies prophylaxis, and novel methods of disease prevention.
在过去的100年里,美国的狂犬病情况发生了巨大变化。如今,每年向美国疾病控制与预防中心(CDC)报告的所有动物狂犬病病例中,超过90%发生在野生动物身上,而在1960年之前,大多数病例发生在家养动物身上。如今,主要的狂犬病宿主是感染了几种病毒变体的野生食肉动物和蝙蝠。尽管在几个地理区域发生了动物狂犬病的重大疫情,但每年的人类死亡人数已从世纪之交的一百多人降至每年一两人。现代预防措施已证明几乎100%成功;现在大多数人类死亡病例发生在未能寻求医疗救治的人身上,通常是因为他们没有意识到导致感染的动物接触存在风险。尽管这些人类狂犬病死亡病例很少见,但与疾病检测、预防和控制相关的估计公共卫生成本却有所上升,每年超过数百万美元。在解决诸如非传统和外来宠物的妥善处理、狂犬病预防的未来指南以及疾病预防的新方法等问题时,必须权衡成本因素以及其他因素。