• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

[荷兰家庭医生协会“(先兆)流产”指南所反映的阿姆斯特丹家庭医生和产科医生对(先兆)流产进行转诊的原因]

[Cause for referral by family physicians and obstetricians in Amsterdam in (threatened) miscarriage as reflected in the guideline '(Threatened) abortion' of the Dutch Society for Family Physicians].

作者信息

Fleuren M A, Engelsbel S, Wijkel D, Schutte M F, de Haan M

机构信息

Onderzoekscentrum 1e-2e lijn, Academisch Ziekenhuis Vrije Universiteit, Amsterdam.

出版信息

Ned Tijdschr Geneeskd. 1996 Sep 28;140(39):1956-9.

PMID:8927183
Abstract

OBJECTIVE

To determine the reasons general practitioners (GPs) and midwives have for referring patients with symptoms of imminent miscarriage to hospital and the management in hospital.

DESIGN

Prospective and descriptive.

SETTING

Research Centre Primary/Secondary Health Care, University Hospital Free University, the "Onze Lieve Vrouwe Gasthuis' hospital, both in Amsterdam, the Netherlands.

METHOD

During the period August 1994-February 1995 anamnesis, diagnostics, diagnosis and further management were recorded for all patients who visited the "Onze Lieve Vrouwe Gasthuis' hospital with blood loss and/or pain in the first 16 weeks of gestation. Patients revealed their wishes concerning referral by filling in questionnaires. Their GPs/midwives were asked about the referral motives in a telephone interview.

RESULTS

In the hospital 105 patients were recorded; 34% came on their own initiative. In hospital none of the patients with the diagnosis "imminent miscarriage' was referred back to the GP/midwife. Only 59% of the GPs/midwives performed the physical examinations the (imminent) miscarriage guideline of the Dutch College of General Practitioners advises. In 56% of the 32 patients referred there was no reason for referral according to the (imminent) miscarriage guideline.

CONCLUSION

The (imminent) miscarriage guideline issued by the Dutch College of General Practitioners was not always followed because patients went to the hospital on their own account, GPs/midwives did not agree with the guideline, patients wanted another policy and obstetricians kept patients in their own care.

摘要

目的

确定全科医生(GP)和助产士将有即将流产症状的患者转诊至医院的原因以及在医院的处理方式。

设计

前瞻性和描述性研究。

地点

荷兰阿姆斯特丹自由大学医学中心初级/二级医疗保健研究中心、“Onze Lieve Vrouwe Gasthuis”医院。

方法

在1994年8月至1995年2月期间,记录了所有在妊娠前16周因失血和/或疼痛前往“Onze Lieve Vrouwe Gasthuis”医院就诊患者的病史、诊断、确诊情况及后续处理。患者通过填写问卷表明其转诊意愿。通过电话访谈询问其全科医生/助产士的转诊动机。

结果

医院记录了105例患者;34%是自行前来。在医院里,诊断为“即将流产”的患者均未被转回给全科医生/助产士。荷兰全科医生学院的(即将流产)指南建议进行体格检查,但只有59%的全科医生/助产士进行了此项检查。在转诊的32例患者中,根据(即将流产)指南,56%的患者并无转诊理由。

结论

荷兰全科医生学院发布的(即将流产)指南并非总能得到遵循,原因包括患者自行前往医院、全科医生/助产士不同意该指南、患者希望采取其他策略以及产科医生自行收治患者。

相似文献

1
[Cause for referral by family physicians and obstetricians in Amsterdam in (threatened) miscarriage as reflected in the guideline '(Threatened) abortion' of the Dutch Society for Family Physicians].[荷兰家庭医生协会“(先兆)流产”指南所反映的阿姆斯特丹家庭医生和产科医生对(先兆)流产进行转诊的原因]
Ned Tijdschr Geneeskd. 1996 Sep 28;140(39):1956-9.
2
[Does the '(Imminent) miscarriage standard of the Dutch College of Family Physicians correspond to the management by gynecologists?].[荷兰家庭医生学院的“(即将发生的)流产标准”与妇科医生的处理方式相符吗?]
Ned Tijdschr Geneeskd. 1995 May 6;139(18):930-4.
3
[Summary of the practice guideline 'Miscarriage' (second revision) from the Dutch College of General Practitioners (NHG)].[荷兰全科医生学院(NHG)“流产”(第二次修订)实践指南总结]
Ned Tijdschr Geneeskd. 2005 Feb 5;149(6):295-8.
4
[The guideline '(threatened) abortion' of the Dutch Society of Family Physicians; too little compliance].[荷兰家庭医生协会的“(先兆)流产”指南;依从性过低]
Ned Tijdschr Geneeskd. 1996 Sep 28;140(39):1935-9.
5
[The guideline '(Threatened) abortion' from the Dutch Society of Family hysicians: too little connection to clinical practice].[荷兰家庭医生协会的“(先兆)流产”指南:与临床实践联系过少]
Ned Tijdschr Geneeskd. 1996 Sep 28;140(39):1939-40.
6
[The practice guideline 'Miscarriage' (second revision) from the Dutch College of General Practitioners; a response from the perspective of general practice].[荷兰全科医生学院的实践指南《流产》(第二次修订版);从全科医疗角度作出的回应]
Ned Tijdschr Geneeskd. 2005 Feb 5;149(6):278-80.
7
[The practice guideline 'Miscarriage' (second revision) from the Dutch College of General Practitioners; a response from the perspective of gynaecology].[荷兰全科医生学院的实践指南《流产》(第二次修订版);来自妇科视角的回应]
Ned Tijdschr Geneeskd. 2005 Feb 5;149(6):281-2.
8
Does the care given by general practitioners and midwives to patients with (imminent) miscarriage meet the wishes and expectations of the patients?全科医生和助产士为(即将)流产患者提供的护理是否符合患者的愿望和期望?
Int J Qual Health Care. 1998 Jun;10(3):213-20. doi: 10.1093/intqhc/10.3.213.
9
Care for the imminent miscarriage by midwives and GPs.助产士和全科医生对即将发生的流产的护理。
Fam Pract. 1994 Sep;11(3):275-81. doi: 10.1093/fampra/11.3.275.
10
[Does the (imminent) miscarriage standard of the Dutch College of Family Physicians correspond to its management by gynecologists?].[荷兰家庭医生学院的(即将发生的)流产标准与其由妇科医生进行的管理是否相符?]
Ned Tijdschr Geneeskd. 1995 Jul 8;139(27):1404.