• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

国际巨细胞病毒感染诊断、治疗、预防进展共识研讨会综述

Summary of the International Consensus Symposium on Advances in the Diagnosis, Treatment and Prophylaxis and Cytomegalovirus Infection.

作者信息

van der Meer J T, Drew W L, Bowden R A, Galasso G J, Griffiths P D, Jabs D A, Katlama C, Spector S A, Whitley R J

机构信息

Department of Infectious Diseases, Tropical Medicine and AIDS, University of Amsterdam, The Netherlands.

出版信息

Antiviral Res. 1996 Nov;32(3):119-40. doi: 10.1016/s0166-3542(96)01006-6.

DOI:10.1016/s0166-3542(96)01006-6
PMID:8955508
Abstract

CMV infection and CMV disease can be difficult to differentiate and the diagnosis is usually based on a compatible clinical picture and the results of a diagnostic test for CMV. The only exception to this rule is in HIV-infected patients where fundoscopy is sufficient to diagnose CMV retinitis. Of the current diagnostic tests, qualitative and quantitative PCR, branched DNA and Hybrid Capture, are the most promising. The pp65 antigenemia assay has the disadvantage of being more labor-intensive than the DNA based tests. Preliminary data show that a positive qualitative PCR in a HIV-infected patient has a predictive value for the development of CMV retinitis. However, of the patients positive by qualitative PCR, those with high viral loads in quantitative PCR were at the greatest risk of CMV disease. This might make it possible to identify with great certainty the patients who will go on to develop CMV retinitis, thereby decreasing the number of patients eligible for preemptive or prophylactic therapy and increasing the cost-benefit of this therapeutic measure. Quantitative test might also be useful in monitoring response to therapy, but randomized trials comparing the test are needed. Prophylactic antiviral agents should not be used in seronegative transplant recipients receiving organs from seronegative donors. In high-risk transplant recipients, ganciclovir should be used. CMV vaccines are useful for the protection of babies from CMV seronegative mothers against congenital CMV disease. It also may be useful in seronegative transplant recipients receiving a seropositive donor organ, although the benefit of chemo prophylaxis may surpass that of vaccine. HIV-infected patients with CMV retinitis who relapse under either ganciclovir or foscarnet benefit from subsequent combination therapy, rather than switching to the other drug. However, the cost is high in terms of quality of life. Intravitreal therapy for CMV retinitis is very efficacious, suggesting that drug delivery is a problem in systemic therapy. However, intravitreal therapy does not protect against the development of CMV retinitis in the contralateral eye or from CMV disease elsewhere. Therefore, systemic therapy should be added. CMV disease of the CNS should be diagnosed early and treated agressively, possible with combination therapy. A diagnosis of CMV disease should be based on a compatible clinical picture and the demonstration of CMV in CSF by DNA or antigen assays which are more sensitive than culture.

摘要

巨细胞病毒(CMV)感染和CMV疾病可能难以区分,诊断通常基于相符的临床表现以及CMV诊断检测结果。该规则的唯一例外是在HIV感染患者中,眼底镜检查足以诊断CMV视网膜炎。在目前的诊断检测中,定性和定量聚合酶链反应(PCR)、分支DNA检测和杂交捕获检测最具前景。pp65抗原血症检测的缺点是比基于DNA的检测更耗费人力。初步数据表明,HIV感染患者中定性PCR呈阳性对CMV视网膜炎的发生具有预测价值。然而,在定性PCR呈阳性的患者中,定量PCR病毒载量高的患者发生CMV疾病的风险最大。这可能使我们能够非常确定地识别出将会发生CMV视网膜炎的患者,从而减少符合先发或预防性治疗条件的患者数量,并提高这种治疗措施的成本效益。定量检测在监测治疗反应方面可能也有用,但需要进行比较这些检测的随机试验。血清学阴性的移植受者接受来自血清学阴性供者的器官时,不应使用预防性抗病毒药物。在高危移植受者中,应使用更昔洛韦。CMV疫苗可有效保护血清学阴性母亲所生婴儿免受先天性CMV疾病感染。对于接受血清学阳性供者器官的血清学阴性移植受者可能也有用,尽管化学预防的益处可能超过疫苗。接受更昔洛韦或膦甲酸治疗后复发的CMV视网膜炎HIV感染患者,后续接受联合治疗比换用另一种药物更有益。然而,就生活质量而言,成本很高。CMV视网膜炎的玻璃体内治疗非常有效,这表明全身治疗存在药物递送问题。然而,玻璃体内治疗不能预防对侧眼发生CMV视网膜炎或其他部位发生CMV疾病。因此,应加用全身治疗。中枢神经系统CMV疾病应尽早诊断并积极治疗,可能需要联合治疗。CMV疾病的诊断应基于相符的临床表现以及通过比培养更敏感的DNA或抗原检测在脑脊液中证实CMV的存在。

相似文献

1
Summary of the International Consensus Symposium on Advances in the Diagnosis, Treatment and Prophylaxis and Cytomegalovirus Infection.国际巨细胞病毒感染诊断、治疗、预防进展共识研讨会综述
Antiviral Res. 1996 Nov;32(3):119-40. doi: 10.1016/s0166-3542(96)01006-6.
2
Prevention and treatment of cytomegalovirus infection in organ transplant recipients.器官移植受者巨细胞病毒感染的预防与治疗
Transpl Infect Dis. 1999 Sep;1(3):187-203. doi: 10.1034/j.1399-3062.1999.010307.x.
3
[Effectiveness of preemptive therapy with ganciclovir in recipients of renal transplants at high risk (R-/D+) for the development of cytomegalovirus disease].更昔洛韦抢先治疗对肾移植受者发生巨细胞病毒病高风险(R-/D+)的有效性
Rev Invest Clin. 2002 May-Jun;54(3):198-203.
4
The role of PCR in the diagnosis and management of CMV in solid organ recipients: what is the predictive value for the development of disease and should PCR be used to guide antiviral therapy?聚合酶链反应(PCR)在实体器官移植受者巨细胞病毒(CMV)诊断和管理中的作用:对疾病发展的预测价值是什么,以及PCR是否应用于指导抗病毒治疗?
Transplantation. 1997 Jan 27;63(2):275-9. doi: 10.1097/00007890-199701270-00017.
5
Early ganciclovir therapy effectively controls viremia and avoids the need for cytomegalovirus (CMV) prophylaxis in renal transplant patients with cytomegalovirus antigenemia.早期更昔洛韦治疗可有效控制病毒血症,并避免对患有巨细胞病毒血症的肾移植患者进行巨细胞病毒(CMV)预防。
Clin Transplant. 1996 Dec;10(6 Pt 1):550-5.
6
Qualitative plasma PCR assay (AMPLICOR CMV test) versus pp65 antigenemia assay for monitoring cytomegalovirus viremia and guiding preemptive ganciclovir therapy in allogeneic stem cell transplantation.定性血浆聚合酶链反应检测(AMPLICOR巨细胞病毒检测)与pp65抗原血症检测在监测异基因干细胞移植中巨细胞病毒血症及指导抢先使用更昔洛韦治疗方面的比较
J Clin Microbiol. 2001 Nov;39(11):3938-41. doi: 10.1128/JCM.39.11.3938-3941.2001.
7
Comparison of two quantitative CMV PCR tests, Cobas Amplicor CMV Monitor and TaqMan assay, and pp65-antigenemia assay in the determination of viral loads from peripheral blood of organ transplant patients.两种定量巨细胞病毒聚合酶链反应检测方法(Cobas Amplicor CMV Monitor和TaqMan检测法)与pp65抗原血症检测法在测定器官移植患者外周血病毒载量中的比较。
J Clin Virol. 2004 Jul;30(3):258-66. doi: 10.1016/j.jcv.2003.12.010.
8
Valganciclovir prophylaxis versus preemptive therapy in cytomegalovirus-positive renal allograft recipients: 1-year results of a randomized clinical trial.伐昔洛韦预防与抢先治疗在巨细胞病毒阳性肾移植受者中的应用:一项随机临床试验的 1 年结果。
Transplantation. 2012 Jan 15;93(1):61-8. doi: 10.1097/TP.0b013e318238dab3.
9
Recent advances in the therapy and prevention of CMV infections.巨细胞病毒感染治疗与预防的最新进展。
J Clin Virol. 2000 Feb;16(1):25-40. doi: 10.1016/s1386-6532(99)00065-7.
10
A pilot phase II study of alternate day ganciclovir and foscarnet in preventing cytomegalovirus (CMV) infections in at-risk pediatric and adolescent allogeneic stem cell transplant recipients.一项关于更昔洛韦和膦甲酸钠隔日给药预防高危儿科和青少年异基因干细胞移植受者巨细胞病毒(CMV)感染的II期试点研究。
Pediatr Blood Cancer. 2007 Sep;49(3):306-12. doi: 10.1002/pbc.21043.

引用本文的文献

1
Overview of Cytomegalovirus Ocular Diseases: Retinitis, Corneal Endotheliitis, and Iridocyclitis.巨细胞病毒眼病概述:视网膜炎、角膜内皮炎和虹膜睫状体炎。
Viruses. 2024 Jul 11;16(7):1110. doi: 10.3390/v16071110.
2
[Viral pneumonia in immunocompetent patients].免疫功能正常患者的病毒性肺炎
Reanimation. 2004 May;13(3):226-237. doi: 10.1016/j.reaurg.2004.02.009. Epub 2004 Apr 15.
3
SOCS and Herpesviruses, With Emphasis on Cytomegalovirus Retinitis.SOCS 与疱疹病毒,重点介绍巨细胞病毒视网膜炎。
Front Immunol. 2019 Apr 11;10:732. doi: 10.3389/fimmu.2019.00732. eCollection 2019.
4
Simultaneous CMV and infection following alemtuzumab treatment for multiple sclerosis.在使用阿仑单抗治疗多发性硬化症后同时发生巨细胞病毒和感染。
Neurology. 2019 Feb 5;92(6):296-298. doi: 10.1212/WNL.0000000000006801. Epub 2018 Dec 26.
5
High ocular CMV copies and mismatched receipts may predict poor visual prognosis in CMV retinitis patients following allogeneic haematopoietic stem cell transplantation.高眼内巨细胞病毒拷贝数和不匹配的检测结果可能预示着异基因造血干细胞移植后巨细胞病毒性视网膜炎患者的视力预后不良。
BMC Ophthalmol. 2017 Nov 29;17(1):224. doi: 10.1186/s12886-017-0622-0.
6
Human Cytomegalovirus (HCMV) - Revised.人巨细胞病毒(HCMV)-修订版
Transfus Med Hemother. 2010;37(6):365-375. doi: 10.1159/000322141. Epub 2010 Nov 17.
7
Cytomegalovirus infection/disease after hematopoietic stem cell transplantation.造血干细胞移植后巨细胞病毒感染/疾病。
Int J Hematol. 2010 May;91(4):588-95. doi: 10.1007/s12185-010-0569-x. Epub 2010 Apr 23.
8
Cytomegalovirus retinitis: the neglected disease of the AIDS pandemic.巨细胞病毒性视网膜炎:艾滋病大流行中被忽视的疾病。
PLoS Med. 2007 Dec;4(12):e334. doi: 10.1371/journal.pmed.0040334.
9
Cytomegalovirus cholangitis and pancreatitis in an immunocompetent patient.
J Gastroenterol. 2005 Oct;40(10):987-92. doi: 10.1007/s00535-005-1683-z.
10
Molecular methods for diagnosis of viral encephalitis.病毒性脑炎的分子诊断方法。
Clin Microbiol Rev. 2004 Oct;17(4):903-25, table of contents. doi: 10.1128/CMR.17.4.903-925.2004.