Landry D J, Forrest J D
Alan Guttmacher Institute (AGI), New York, USA.
Fam Plann Perspect. 1996 Nov-Dec;28(6):261-6.
Results of a 1995 survey reveal that 1,437 local health departments-half of those in the country-provide sexually transmitted disease (STD) services and receive about two million client visits each year. Their clients are predominantly individuals with incomes of less than 250% of the poverty level (83%), women (60%) and non-Hispanic whites or blacks (55% and 35%, respectively); 36% of clients are younger than 20, and 30% are aged 20-24. On average, 23% of clients tested for STDs have chlamydia, 13% have gonorrhea, 3% have early-stage syphilis, 18% have some other STD and 43% have no STD. Virtually all public STD programs offer testing and treatment for gonorrhea and syphilis; only 82% test for chlamydia, but 97% provide treatment for it. Some 14% offer services only in sessions dedicated to STD care, 37% always integrate STD and other services, such as family planning, in the same clinic sessions, and 49% offer both separate and integrated sessions. STD programs that integrate services with other health care typically cover nonmetropolitan areas, have small caseloads, serve mainly women and provide a variety of contraceptives. In contrast, those that offer services only in dedicated sessions generally are in metropolitan areas and have large caseloads; most of their clients are men, and few provide contraceptive methods other than the male condom.
1995年的一项调查结果显示,1437个地方卫生部门(占全国卫生部门总数的一半)提供性传播疾病(STD)服务,每年接待约200万患者。其患者主要是收入低于贫困线250%的个人(83%)、女性(60%)以及非西班牙裔白人或黑人(分别占55%和35%);36%的患者年龄在20岁以下,30%的患者年龄在20至24岁之间。平均而言,接受性传播疾病检测的患者中,23%患有衣原体感染,13%患有淋病,3%患有早期梅毒,18%患有其他性传播疾病,43%没有性传播疾病。几乎所有的公共性传播疾病项目都提供淋病和梅毒的检测与治疗;只有82%的项目检测衣原体,但97%的项目提供衣原体治疗。约14%的项目仅在专门的性传播疾病护理时段提供服务,37%的项目总是在同一诊所时段将性传播疾病服务与其他服务(如计划生育)整合在一起,49%的项目既提供单独的时段服务,也提供整合的时段服务。将服务与其他医疗保健整合的性传播疾病项目通常覆盖非都市地区,病例量小,主要服务女性,并提供多种避孕措施。相比之下,那些仅在专门时段提供服务的项目通常位于都市地区,病例量大;其大多数患者为男性,除男用避孕套外,很少提供其他避孕方法。