• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

服药规则:古代世界的酒与罂粟衍生物。IV. 节制规则。

The rules of drug taking: wine and poppy derivatives in the ancient world. IV. The rules of temperance.

作者信息

Nencini P

机构信息

Institute of Medical Pharmacology, University of Rome La Sapienza, Italy.

出版信息

Subst Use Misuse. 1997 Mar;32(4):475-83. doi: 10.3109/10826089709039366.

DOI:10.3109/10826089709039366
PMID:9090807
Abstract

Drinking in moderation was considered fully appropriate for Greek citizens and, accordingly, wine played a central role in the symposium, where adult men met to enjoy poems, music, conversation, and sex. To reach the goal of remaining "euphoric" without getting intoxicated, wine was drunk diluted. Usually, three parts of water were added to one part of wine. Since drinking diluted wine produces a slow rise of alcoholemia, the pharmacological rationale of this habit seems to stand on two factors: 1) feeling relaxed and euphoric are mainly perceived during the rise of alcoholemia: 2) alcohol intake can be titrated as long as intoxication is not reached.

摘要

适度饮酒被认为对希腊公民完全合适,因此,葡萄酒在酒会中扮演着核心角色,成年男性会在酒会上相聚欣赏诗歌、音乐、交谈并进行性行为。为了达到保持“愉悦”而不醉酒的目的,葡萄酒是稀释后饮用的。通常,三份水加一份葡萄酒。由于饮用稀释后的葡萄酒会使血液酒精含量缓慢上升,这种习惯的药理学原理似乎基于两个因素:1)在血液酒精含量上升期间主要会感到放松和愉悦;2)只要未达到醉酒状态,酒精摄入量就可以得到控制。

相似文献

1
The rules of drug taking: wine and poppy derivatives in the ancient world. IV. The rules of temperance.服药规则:古代世界的酒与罂粟衍生物。IV. 节制规则。
Subst Use Misuse. 1997 Mar;32(4):475-83. doi: 10.3109/10826089709039366.
2
The rules of drug taking: wine and poppy derivatives in the ancient world. V. Sobriety or postponement of drunkenness?古代世界的服药规则:酒与罂粟衍生物。五、清醒还是延缓醉酒?
Subst Use Misuse. 1997 Apr;32(5):629-33. doi: 10.3109/10826089709027317.
3
The rules of drug taking: wine and poppy derivatives in the ancient world. I. General introduction.古代世界的服药规则:酒与罂粟衍生物。一、概述。
Subst Use Misuse. 1997 Jan;32(1):89-96. doi: 10.3109/10826089709027300.
4
The rules of drug taking: wine and poppy derivatives in the ancient world. III. Wine as an instrument of aggressive behavior and of ritual madness.服药规则:古代世界中的酒与罂粟衍生物。第三部分:酒作为攻击性行为和仪式性疯狂的工具。
Subst Use Misuse. 1997 Feb;32(3):361-7. doi: 10.3109/10826089709055857.
5
The rules of drug taking: wine and poppy derivatives in the ancient world. II. Wine-induced loss of control and vigilance.服药规则:古代世界中的酒与罂粟衍生物。二、酒精导致的自控力和警觉性丧失
Subst Use Misuse. 1997 Jan;32(2):211-7. doi: 10.3109/10826089709027309.
6
Thinking with drinking: wine and the Symposium in Aristophanes.饮酒之思:阿里斯托芬笔下的酒与《会饮篇》
J Hell Stud. 1997;117:1-21.
7
[Wine and women: an overlooked passage in the Hippocratic corpus].[葡萄酒与女性:希波克拉底文集里一段被忽视的篇章]
Rev Etud Grec. 1997;110(2):362-80.
8
Dinners and wines of ancient Greece.古希腊的晚宴与葡萄酒。
Trans Med Soc Lond. 2008;125:89-96.
9
Where are the spirits of yesteryear?往昔的精神何在?
Med Health R I. 2011 Dec;94(12):351-2.
10
The rules of drug taking: wine and poppy derivatives in the Ancient World. IX. Conclusions.服药规则:古代世界的酒类与罂粟衍生物。IX. 结论
Subst Use Misuse. 1997 Dec;32(14):2111-9. doi: 10.3109/10826089709035623.