Suppr超能文献

[全科医疗中的跨文化交流]

[Intercultural communication in general practice].

作者信息

Dyregrov K

机构信息

Senter for krisepsykologi, Solheimsvik.

出版信息

Tidsskr Nor Laegeforen. 1997 Jun 30;117(17):2444-6.

PMID:9265301
Abstract

What is the reason for possible communication problems between physicians and immigrants from the third world? How is the interaction between the two groups regulated? To answer such questions, 15 doctors and 10 immigrants were interviewed about their experience of the doctor-patient interaction in unstructured open-ended interviews. Culturally based verbal and non-verbal expressions were particularly difficult to interpret, being based on different thought models and language. Owing to the world wide generalisation of the doctor-patient roles the gap between the two "partners" in the communication has been to some extent bridged. Largely independent of the doctors' will, the immigrants assigned considerable authority to the doctors. Thus the power of the doctor is based on the institutionalisation of the more universal doctor-patient role.

摘要

医生与来自第三世界的移民之间可能存在沟通问题的原因是什么?这两个群体之间的互动是如何规范的?为了回答这些问题,我们对15名医生和10名移民进行了访谈,采用非结构化的开放式访谈方式了解他们在医患互动中的经历。基于文化的言语和非言语表达尤其难以解读,因为它们基于不同的思维模式和语言。由于医患角色在全球范围内的普遍化,沟通中两个“伙伴”之间的差距在一定程度上得到了弥合。在很大程度上不受医生意愿的影响,移民赋予了医生相当大的权威。因此,医生的权力基于更普遍的医患角色的制度化。

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验