Shaw M
Biophys J. 1976 Jan;16(1):43-57. doi: 10.1016/S0006-3495(76)85661-5.
Osmotic pressure data from aqueous solutions of nondiffusible serum albumin (BSA), chondroitin sulfate (CHS), and dextran T110 (D110), taken singly and in binary combinations, were interpreted in terms of excluded volume. The principal solvent was phosphate-buffered saline, pH 7.2, at 23 degrees C. Osmotic pressures were measured with a membrane osmometer fitted with Amicon PM-10 membranes. Data from each solution were fit by stepwise regression with a three- or four-term polynomial in integral powers of total nondiffusible solute concentration in accordance with the general solution theory of McMillan and Mayer (1945, J. Chem. Phys. 13:276) as extended by Yamakawa (1971, Modern Theory of Polymer Solutions, Harper & Row, New York). The date display a high internal consistency, and the results correlate well with published molecular weights and exclusion data where available. Number average molecular weights calculated from the "first virial coefficients" are: BSA, 67,000 +/- 11%; D110, 76,000 +/- 11%, CHS, 39,000 +/- 6%. Excluded volumes (in cubic centimeters per molecule) calculated from the "second virial coefficients" are: BSA, 0.97 X 10(-18); D110, 3.04 X 10(-18); CHS, 14.3 X 10(-18); BSA-D110, 6.8 X 10(-18); BSA-CHS, 7.8 X 10(-18). Uncertainty is about 30%. An empirical model for interpretation of calculated excluded volumes is proposed. It appears that CHS has the "largest" exclusion effect of the three molecules.
对单独以及二元组合的非扩散性血清白蛋白(BSA)、硫酸软骨素(CHS)和葡聚糖T110(D110)水溶液的渗透压数据,根据排阻体积进行了解释。主要溶剂是23℃、pH值为7.2的磷酸盐缓冲盐水。使用配备有Amicon PM - 10膜的膜渗透压计测量渗透压。根据麦克米兰和迈耶(1945年,《化学物理杂志》13:276)的通用溶液理论,并经山川(1971年,《聚合物溶液现代理论》,哈珀与罗出版社,纽约)扩展,通过逐步回归将每种溶液的数据与总非扩散性溶质浓度整数幂的三项或四项多项式拟合。数据显示出高度的内部一致性,并且结果与已发表的分子量和排阻数据(如有)相关性良好。由“第一维里系数”计算得到的数均分子量为:BSA,67,000 ± 11%;D110,76,000 ± 11%,CHS,39,000 ± 6%。由“第二维里系数”计算得到的排阻体积(每分子立方厘米)为:BSA,0.97×10⁻¹⁸;D110,3.04×10⁻¹⁸;CHS,14.3×10⁻¹⁸;BSA - D110,6.8×10⁻¹⁸;BSA - CHS,7.8×10⁻¹⁸。不确定度约为30%。提出了一个用于解释计算得到的排阻体积的经验模型。看来CHS在这三种分子中具有“最大”的排阻效应。