Suppr超能文献

通过语法缺失性失语症患者的听觉启动揭示阿尔及利亚阿拉伯语中单数和复数名词的心理表征。

The mental representation of singular and plural nouns in Algerian Arabic as revealed through auditory priming in agrammatic aphasic patients.

作者信息

Mimouni Z, Kehayia E, Jarema G

机构信息

Département de linguistique, Université de Montréal, Québec, Canada.

出版信息

Brain Lang. 1998 Jan;61(1):63-87. doi: 10.1006/brln.1997.1879.

Abstract

Working within the theoretical framework of prosodic nonconcatenative morphology developed by McCarthy (1975) for Semitic languages, we addressed, in the present paper, the issues of lexical representation, morphological relatedness, and modes of access in Algerian Arabic--a dialect of Standard Arabic--in an auditory morphological priming experiment. More specifically, we investigated the process of word recognition of singular and plural nouns in the performance of 24 non-brain-damaged subjects and 2 Algerian-speaking agrammatic aphasics. Plurals in Arabic involve either suffixation as in the sound plural (e.g., lbas "dress"/lbasat "dresses"), or stem-internal changes as in the broken plurals (e.g., kursi "chair"/krasa "chairs"). Our findings reveal a differential processing of the two forms, indicating whole word access for broken plurals and decomposition into word and suffix for suffixed plurals. Further, the evidence suggests for Algerian Arabic an architecture of the lexicon reflecting a family-like organization which takes into account language-specific features.

摘要

在麦卡锡(1975年)为闪米特语发展的韵律非连接形态学的理论框架内,我们在本文中,通过一项听觉形态启动实验,探讨了阿尔及利亚阿拉伯语(标准阿拉伯语的一种方言)中的词汇表征、形态相关性和通达模式问题。更具体地说,我们研究了24名非脑损伤受试者和2名讲阿尔及利亚语的agrammatic失语症患者在识别单数和复数名词时的单词识别过程。阿拉伯语中的复数形式要么是像语音复数那样的后缀形式(例如,lbas“连衣裙”/lbasat“连衣裙(复数)”),要么是像破碎复数那样的词干内部变化(例如,kursi“椅子”/krasa“椅子(复数)”)。我们的研究结果揭示了这两种形式的不同处理方式,表明破碎复数是整词通达,而后缀复数则分解为词和后缀。此外,证据表明阿尔及利亚阿拉伯语的词汇结构反映了一种类似家族的组织,该组织考虑了特定语言的特征。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验