Bracho-Riquelme R L, Pescador-Salas N, Reyes-Romero M A
Instituto de Investigación Científica de la UJED (Universidad Juárez del Estado de Durango).
Rev Invest Clin. 1997 Sep-Oct;49(5):369-72.
To determine the effect that the change from French to English had on the impact of the Annales de l' Institut Pasteur. THEORETICAL REFERENCE: The Pasteur Institute journals have a prestige of over 100 years of existence and eight Nobel Prize winners in Physiology and Medicine. Changes through time on the impact of these journals can be monitored as they are included in databases of the ISI (Institute for Scientific Information).
A year by year analysis from 1974 to 1992 was done using simple regression between percentage of articles published in English and: a) their impact factor; b) their ranking among journals of the same field.
The determination coefficient (r2) between the percentage in English and the impact factor was 0.108, and that between percentage in English and the journal's rank in similar publications was 0.178 for the Ann Microbiol, 0.045 for the Ann Immunol and 0.122 for the Ann Virol.
The change of language did not increase the impact factor of the French journals.
确定《巴斯德研究所年鉴》从法语改为英语对其影响力产生的影响。理论参考:巴斯德研究所的期刊拥有超过100年的声誉,并有八位诺贝尔生理学和医学奖获得者。随着这些期刊被收录进科学信息研究所(ISI)的数据库,其影响力随时间的变化可以得到监测。
采用1974年至1992年逐年分析的方法,运用简单回归分析已发表英文文章的百分比与以下两项之间的关系:a)其影响因子;b)其在同一领域期刊中的排名。
对于《微生物学年鉴》,英文文章百分比与影响因子之间的决定系数(r2)为0.108,英文文章百分比与该期刊在同类出版物中的排名之间的决定系数为0.178;对于《免疫学年鉴》,这一系数为0.045;对于《病毒学年鉴》,这一系数为0.122。
语言的改变并未提高法语期刊的影响因子。