Suppr超能文献

安第斯地区疟疾控制与根除的意义。

The meanings of control and eradication of malaria in the Andes.

作者信息

Cueto M

机构信息

Instituto de Estudios Peruanos, Lima, Peru.

出版信息

Parassitologia. 1998 Jun;40(1-2):177-82.

PMID:9653744
Abstract

For centuries Peruvians distinguished malaria from other conditions with different names in Spanish and in the native languages because it was a frequent occurrence in the coast and in the jungle located in the west and east of the Andean highlands. Frequency in different local contexts generated different meanings of malaria that appear more clearly when studying the campaigns of control and eradication of the 20th century. These meanings played an important role in the divisions and tensions that cross race, national integrity, and regional identity in this Andean country. This work deals with the medical and social dimensions of malaria's control and eradication efforts and the ways in which they codified geographical and racial distinctions within peru. Because malaria does not develop in the highlands, Andean migrants to the coast and the jungle regions are particularly susceptible. Some doctors associated the disease with Andean people, even contending that it was an indication of "Indians" weakness. Finally, this article analyses the spread and containment of malaria in light of the world eradication campaign initiated in the late 1950s and with regard to mass migration, urbanization, and other 20th-century phenomena.

摘要

几个世纪以来,秘鲁人用西班牙语和当地语言中的不同名称将疟疾与其他疾病区分开来,因为疟疾在安第斯高地西部和东部的沿海地区和丛林中频繁出现。在不同的当地环境中,疟疾出现的频率不同,这就产生了不同的疟疾含义,而在研究20世纪的疟疾防治运动时,这些含义表现得更为明显。这些含义在这个安第斯国家中跨越种族、国家完整性和地区认同的分歧与紧张关系中发挥了重要作用。这项工作探讨了疟疾防治工作的医学和社会层面,以及它们在秘鲁境内将地理和种族差异进行编码的方式。由于疟疾不在高地传播,从安第斯地区迁移到沿海和丛林地区的人特别容易感染。一些医生将这种疾病与安第斯地区的人联系起来,甚至声称这是“印第安人”体质虚弱的表现。最后,本文根据20世纪50年代末发起的全球疟疾根除运动,以及大规模移民、城市化和其他20世纪的现象,分析了疟疾的传播与控制情况。

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验