Pang K Y
College of Nursing, Howard University, Washington, DC 20059, USA.
Cult Med Psychiatry. 1998 Mar;22(1):93-122. doi: 10.1023/a:1005389321714.
This paper explores ways in which depressive symptoms are expressed by elderly Korean immigrants in the USA. Depressed elderly Korean immigrants in the Washington DC area were interviewed in depth to explore their conceptualizations of depression in terms of explanatory models and semantic networks. The expressions of depressive symptoms were influenced by linguistic and psycho-socio-cultural factors, therapeutic behaviors, and efficacy of treatment. The data were interpreted in terms of traditional Korean medical principles, cosmological, socio-cultural, and religious influences, and an individual's family structural changes and acculturation. Findings indicate the construction of somatization among Korean elders is more complex than is generally reported: in most cases, a dynamic, holistic blend of processes appears to operate simultaneously, instead of as somatization in isolation. Informants placed different degrees of emphasis on psychologization or somatization, or the two combined. The roles of personality, value orientation, intellect, emotion, economic status, degree of acculturation, degree of dependence on children, living situation (with or not with children), and self-will or self-confidence are important influences on the depression symptoms in the psychologization-somatization continuum. The more self-directed the informants are, the more they psychologize; the more other-directed, the more they seem to somatize. Names and symptoms of depression (a Western concept) and popular illnesses (traditional Korean concepts) were used interchangeably by the informants. When informants were asked to explain the signs and symptoms of depression and sadness, some described symptoms similar to the criteria of major depression in DSM-III (American Psychiatric Association), while others gave different symptoms and ways of expressing them. Some informants believed that symptoms and signs of depression can be concealed from others if one chooses to do so. Many felt that manifestations of depression can be controlled by willpower, personality, and self-care.
本文探讨了美国韩裔老年移民表达抑郁症状的方式。对华盛顿特区地区患有抑郁症的韩裔老年移民进行了深入访谈,以从解释模型和语义网络的角度探究他们对抑郁症的概念化理解。抑郁症状的表达受到语言、心理社会文化因素、治疗行为及治疗效果的影响。研究数据依据传统韩医理论、宇宙观、社会文化及宗教影响,以及个体的家庭结构变化和文化适应情况进行解读。研究结果表明,韩裔老年人中躯体化的构建比一般报道的更为复杂:在大多数情况下,一系列动态、整体的过程似乎同时起作用,而非孤立地表现为躯体化。被调查者对心理化或躯体化,或二者的结合有着不同程度的侧重。人格、价值取向、智力、情感、经济状况、文化适应程度、对子女依赖程度、生活状况(是否与子女同住)以及自主意愿或自信心等因素,在心理化 - 躯体化连续体中对抑郁症状有着重要影响。被调查者自我导向性越强,就越倾向于心理化;他人导向性越强,似乎就越倾向于躯体化。被调查者交替使用了抑郁症(西方概念)和常见疾病(传统韩国概念)的名称及症状。当被问及解释抑郁和悲伤的体征及症状时,一些人描述的症状与《精神疾病诊断与统计手册》第三版(美国精神病学协会)中重度抑郁症的标准相似,而另一些人则给出了不同的症状及表达方式。一些被调查者认为,如果愿意,抑郁的体征和症状可以向他人隐瞒。许多人觉得抑郁的表现可以通过意志力、人格和自我护理来控制。