Nakamura Y, Yanagawa H, Nishi S
Department of Public Health, Jichi Medical School.
Nihon Koshu Eisei Zasshi. 1998 Apr;45(4):376-83.
To clarify the current status and issues encountered by physical, occupational, and speech therapists in in-home medical care, a mail survey was conducted in 1996 of 1,292 physicians in the Tokyo metropolitan area who were presumed to have in-home patients. Of the 656 respondents, 243 physicians (37.0%) stated that therapists were involved in treatment of their patients, with 223 of the therapists being physical therapists, 42 being occupational therapists, and 25 being speech therapists. Of the 243 responses, 75 answered that they themselves provided instructions to the therapists, 58 stated that while other physicians were involved in instructing the therapists but the therapists reported to them, and 115 answered that there was no relationship between physicians and therapists. For reasons why the physicians did not request services of therapists for their patients, responses were that the patients had no need for the therapists, that they did not know where to ask for therapist services, and that they did not need the therapists because their own instruction was adequate. Of the 243 physicians, 209 (86.0%) pointed out the advantages of therapists visits, such as patients and families welcomed these services, they resulted in improvement of functions and status of patients, and family members also experienced improvement of health. On the other hand, 118 (48.6%) pointed out disadvantages, such as unfamiliar instructors, and unclear specialties of the therapists.
为了弄清物理治疗师、职业治疗师和言语治疗师在居家医疗护理中所面临的现状和问题,1996年我们对东京都地区1292名推测有居家患者的医生进行了邮件调查。在656名受访者中,243名医生(37.0%)表示治疗师参与了他们患者的治疗,其中223名治疗师是物理治疗师,42名是职业治疗师,25名是言语治疗师。在这243份回复中,75人回答他们自己向治疗师提供指导,58人表示虽然其他医生参与指导治疗师但治疗师向他们汇报,115人回答医生和治疗师之间没有关系。对于医生没有为其患者请求治疗师服务的原因,回复包括患者不需要治疗师、他们不知道去哪里寻求治疗师服务,以及他们因为自己的指导就足够了所以不需要治疗师。在这243名医生中,209名(86.0%)指出了治疗师上门服务的优点,比如患者和家属欢迎这些服务,这些服务使患者的功能和状况得到改善,家庭成员的健康也得到改善。另一方面,118名(48.6%)指出了缺点,比如指导人员不熟悉,以及治疗师的专业特长不明确。