Corash L
Cerus Corporation, San Francisco, USA.
Vox Sang. 1998;74 Suppl 2:173-6. doi: 10.1111/j.1423-0410.1998.tb05418.x.
Despite the increased safety of blood achieved through continued improvements in donor testing, concern remains about the safety of blood components. Transfusion of cellular components has been implicated in transmission of viral, bacterial, and protozoan diseases. While it is commonly recognized that hepatitis B virus (HBV), hepatitis C virus (HCV), cytomegalovirus (CMV), and the retroviruses, such as human immunodeficiency virus (HIV) and the human lymphotrophic viruses (HTLV) can be transmitted through cellular components, other pathogens are emerging as potentially significant transfusion-associated infectious agents. For example, transmission of protozoan infections due to trypanosomes and babesia have been reported. In addition to viral and protozoal infectious agents, bacterial contamination of platelet concentrates continues to be reported; and may be an under reported transfusion complication. More importantly, new infectious agents may periodically enter the donor population before they can be definitively identified and tested for to maintain consistent safety of the blood supply. The paradigm for this possibility is the HIV pandemic which erupted in 1979. During the past decade a number of methods to inactivate infectious pathogens in blood components, including platelets, have been developed. This technology is now entering the clinical trial phase.
尽管通过不断改进献血者检测提高了血液安全性,但人们仍对血液成分的安全性感到担忧。细胞成分的输血与病毒、细菌和原生动物疾病的传播有关。虽然人们普遍认识到乙型肝炎病毒(HBV)、丙型肝炎病毒(HCV)、巨细胞病毒(CMV)以及逆转录病毒,如人类免疫缺陷病毒(HIV)和人类嗜淋巴细胞病毒(HTLV)可通过细胞成分传播,但其他病原体正成为潜在的重要输血相关感染源。例如,已经报道了由锥虫和巴贝斯虫引起的原生动物感染的传播。除了病毒和原生动物感染源外,血小板浓缩物的细菌污染仍时有报道,并且可能是一种报告不足的输血并发症。更重要的是,新的感染源可能会在能够被明确识别和检测之前定期进入献血人群,以维持血液供应的一致安全性。这种可能性的典型例子是1979年爆发的艾滋病大流行。在过去十年中,已经开发出了多种使包括血小板在内的血液成分中的感染性病原体失活的方法。这项技术目前正进入临床试验阶段。