Has managed care taken over medicine in Texas? By Laurie Stoneham, Associate editor David Rogers, MD, remembers what it was like working in his dad's grocery store growing up in Tahoka, Tex. "I feel like I was treated better professionally as a grocery sacker than I am as a physician nowadays. That's hard to tolerate." Dr Rogers is not alone. Many physicians in Texas feel as though something has gone terribly wrong with a profession that's about helping people. Somewhere the sense of fair play has been lost.
管理式医疗在得克萨斯州主宰医疗行业了吗?作者:劳里·斯通纳姆,副主编 医学博士大卫·罗杰斯还记得自己在得克萨斯州塔霍卡长大时,在父亲杂货店工作的情形。“我觉得自己当杂货店收银员时受到的职业待遇,都比现在当医生时要好。这让人难以忍受。” 罗杰斯医生并非个例。得克萨斯州的许多医生都觉得,这个本应是帮助他人的职业出了大问题。在某个方面,公平竞争的意识已经丧失。